Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Турконяка
“See, I have called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
Ось Я назвав по імені Веселеїла, сина Урії, сина Ора з племені Юди.
“I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
Я наповнив його Божим Духом, мудрістю, розумом і хистом у кожному ділі,
to make artistic designs for work in gold, in silver, and in bronze,
щоб задумувати і творити, працювати із золотом, сріблом, міддю, синьою тканиною, пурпуром, пряденим кармазином і тканим вісоном,
and in the cutting of stones for settings, and in the carving of wood, that he may work in all kinds of craftsmanship.
і в різьбі по каменю, і в столярних справах, — для виконання всіх робіт.
“And behold, I Myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are skillful I have put skill, that they may make all that I have commanded you:
Я призначив його і Еліява, сина Ахісамаха з племені Дана, і кожному мудрому серцем Я дав розуміння, тож вони зроблять усе, що Я тобі заповів:
the tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy seat upon it, and all the furniture of the tent,
намет свідчення, ковчег завіту і кришку на ньому, і посуд намету,
the table also and its utensils, and the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
жертовники, стіл і весь посуд на ньому, чистий світильник і все його обладнання,
the altar of burnt offering also with all its utensils, and the laver and its stand,
умивальник і його підставку,
the woven garments as well, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, with which to carry on their priesthood;
шати для служіння Аарона та шати для його синів, щоби були Моїми священиками;
the anointing oil also, and the fragrant incense for the holy place, they are to make them according to all that I have commanded you.”
і олію помазання, і складну кадильну суміш для святині. Як Я тобі заповів, хай усе так і зроблять.
The Sign of the Sabbath
The LORD spoke to Moses, saying,
І сказав Господь Мойсеєві, промовляючи:
“But as for you, speak to the sons of Israel, saying, ‘You shall surely observe My sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the LORD who sanctifies you.
Тож накажи ти Ізраїльським синам, говорячи: Глядіть, дотримуйтеся Моїх субот! Адже це — ознака між Мною і вами для ваших поколінь, щоб ви знали, що Я — Господь, Який вас освячує.
‘Therefore you are to observe the sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people.
Тож будете дотримуватися суботи, бо це — святе для вас. Хто її зневажатиме, нехай неодмінно помре [1]. Кожний, хто в цей день виконуватиме роботу, та душа буде вигублена з-поміж його народу.
‘For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, holy to the LORD; whoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.
Шість днів звершуйте працю, а сьомого дня — субота, святий відпочинок, — для Господа. Кожний, хто в сьомий день працюватиме, нехай помре!
‘So the sons of Israel shall observe the sabbath, to celebrate the sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.’
І сини Ізраїля будуть дотримуватися субот, щоб для своїх поколінь зробити їх вічним завітом
“It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days the LORD made heaven and earth, but on the seventh day He ceased from labor, and was refreshed.”
між Мною та Ізраїльськими синами. Це — знак навіки, бо впродовж шести днів Господь створив небо і землю, а сьомого дня Він перервав працю і відпочив.
When He had finished speaking with him upon Mount Sinai, He gave Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God.
І Господь дав Мойсеєві дві скрижалі свідчення — кам’яні таблиці, написані Божим перстом, коли перестав до нього промовляти на Синайській горі.