Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 8:19
-
New American Standard Bible
Then the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh’s heart was hardened, and he did not listen to them, as the LORD had said.
-
(en) King James Bible ·
Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had said. -
(en) New International Version ·
the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh’s heart was hard and he would not listen, just as the Lord had said. -
(en) English Standard Version ·
Then the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said. -
(en) New Living Translation ·
“This is the finger of God!” the magicians exclaimed to Pharaoh. But Pharaoh’s heart remained hard. He wouldn’t listen to them, just as the LORD had predicted. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then the scribes said to Pharaoh, This is the finger of God! But Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я встановлю різницю між моїм народом і твоїм народом; завтра буде цей знак." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовили тодї чарівники: Се Божий палець! І закаменїло серце Фараонове, і не послухав їх, як і глаголав Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зроблю́ Я різницю між народом Моїм та народом твоїм. Узавтра буде це знаме́но!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
И тогда чародеи сказали фараону:
— Это сделал Бог.
Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал их, как и говорил Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я встановлю межу між Моїм народом і між твоїм народом. Уранці буде ця ознака на землі! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и тогда волшебники сказали фараону, что Бог сделал это, но фараон не захотел их слушать. Всё случилось так, как сказал Господь.