Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 150) | (Proverbs 2) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • The Usefulness of Proverbs

    The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
  • Эти слова — мудрое поучение Соломона, сына Давида, царя Израиля.
  • To know wisdom and instruction,
    To discern the sayings of understanding,
  • Они написаны для того, чтобы люди обрели мудрость, научились принимать наставления и понимать мудрые изречения.
  • To receive instruction in wise behavior,
    Righteousness, justice and equity;
  • Они написаны для того, чтобы люди принимали мудрые правила благоразумия, научились добру, справедливости и честности,
  • To give prudence to the naive,
    To the youth knowledge and discretion,
  • чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша сумел справиться с любыми сложностями.
  • A wise man will hear and increase in learning,
    And a man of understanding will acquire wise counsel,
  • Даже мудрые люди должны внимательно следовать этим наставлениям, ибо они узнают больше и станут мудрее, а люди, обладающие способностью отличить правое от неправого, умножат свои способности.
  • To understand a proverb and a figure,
    The words of the wise and their riddles.
  • Тогда люди поймут смысл мудрых историй и речей, и научатся понимать загадки мудрецов.
  • The fear of the LORD is the beginning of knowledge;
    Fools despise wisdom and instruction.
  • Человек должен прежде всего научиться почитать Господа и повиноваться Ему, а затем придёт истинное знание. Но глупцы отрицают мудрость и дисциплину.

  • The Enticement of Sinners

    Hear, my son, your father’s instruction
    And do not forsake your mother’s teaching;
  • Сын мой, ты подчиняться должен поучениям твоего отца и следовать наставлениям матери твоей.
  • Indeed, they are a graceful wreath to your head
    And ornaments about your neck.
  • Слова отца и матери будут тебе венком, украшающим голову, их поучения — прекрасным ожерельем для шеи твоей.
  • My son, if sinners entice you,
    Do not consent.
  • Сын мой, люди, склонные к греху, будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними,
  • If they say, “Come with us,
    Let us lie in wait for blood,
    Let us ambush the innocent without cause;
  • эти грешники могут позвать: "Пойдём с нами, мы спрячемся и будем ждать удобного для убийства момента,
  • Let us swallow them alive like Sheol,
    Even whole, as those who go down to the pit;
  • мы нападём на невинного и убьём, мы обречём его на смерть, сокрушим и отправим в могилу.
  • We will find all kinds of precious wealth,
    We will fill our houses with spoil;
  • Мы похитим всё, что драгоценно, мы заполним наши дома этим добром,
  • Throw in your lot with us,
    We shall all have one purse,”
  • так что иди с нами, и помогай нам, и мы разделим с тобой добычу".
  • My son, do not walk in the way with them.
    Keep your feet from their path,
  • Сын мой, не следуй за людьми, склонными к греху, не иди по их стопам.
  • For their feet run to evil
    And they hasten to shed blood.
  • Эти недобрые люди всегда готовы совершить злодеяние, они всегда спешат пролить кровь.
  • Indeed, it is useless to spread the baited net
    In the sight of any bird;
  • Бесполезно раскидывать сеть для ловли птиц на глазах у птицы, так что смотри за ними и будь осторожен, эти недобрые люди ставят капканы на людей.
  • But they lie in wait for their own blood;
    They ambush their own lives.
  • На самом же деле они сами в них и попадутся, и будут уничтожены своими же ловушками.
  • So are the ways of everyone who gains by violence;
    It takes away the life of its possessors.
  • Таковы пути всякого, кто жаждет завладеть чужим добром. Алчных людей всегда губит взятое у других.

  • Wisdom Warns

    Wisdom shouts in the street,
    She lifts her voice in the square;
  • Послушай! Мудрость пытается учить людей, она взывает к ним на базарах и улицах,
  • At the head of the noisy streets she cries out;
    At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
  • она призывает их на людных перекрёстках; и вблизи городских ворот она, стараясь привлечь внимание людей, говорит:
  • “How long, O naive ones, will you love being simple-minded?
    And scoffers delight themselves in scoffing
    And fools hate knowledge?
  • "Как долго вы, глупцы, будете творить неразумное, как долго будете над мудростью смеяться, как долго будете презирать знание,
  • “Turn to my reproof,
    Behold, I will pour out my spirit on you;
    I will make my words known to you.
  • вам нужно было слушать мои советы и поучения, я поделилась бы с вами всем, что мне известно, я отдала бы вам все мои знания.
  • “Because I called and you refused,
    I stretched out my hand and no one paid attention;
  • Но вы отказались слушать меня, когда я старалась помочь, я протянула вам руку, но вы отказались от помощи,
  • And you neglected all my counsel
    And did not want my reproof;
  • вы отвернулись от меня и моих советов, вы отказались принять мои слова.
  • I will also laugh at your calamity;
    I will mock when your dread comes,
  • Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, я буду наслаждаться, видя ваши несчастья.
  • When your dread comes like a storm
    And your calamity comes like a whirlwind,
    When distress and anguish come upon you.
  • Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас, как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас.
  • “Then they will call on me, but I will not answer;
    They will seek me diligently but they will not find me,
  • Когда случится это, вы будете меня о помощи просить, но я не помогу, вы будете меня искать, но не найдёте.
  • Because they hated knowledge
    And did not choose the fear of the LORD.
  • Я вам не помогу, потому что вы никогда не желали моего знания, вы отказались чтить и бояться Господа.
  • “They would not accept my counsel,
    They spurned all my reproof.
  • Вы, люди, отказались от моих советов и не хотели, чтобы я указала вам верные пути.
  • “So they shall eat of the fruit of their own way
    And be satiated with their own devices.
  • Но вы избрали свой путь и погубите себя, пребывая на этом жестоком пути.
  • “For the waywardness of the naive will kill them,
    And the complacency of fools will destroy them.
  • Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это уничтожает их;
  • “But he who listens to me shall live securely
    And will be at ease from the dread of evil.”
  • но будет безопасно жить человек, слушающий меня, он будет жить спокойно, не боясь зла".

  • ← (Psalms 150) | (Proverbs 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025