Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Синодальный перевод
Contrast of the Righteous and the Wicked
The proverbs of Solomon.
A wise son makes a father glad,
But a foolish son is a grief to his mother.
The proverbs of Solomon.
A wise son makes a father glad,
But a foolish son is a grief to his mother.
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
Ill-gotten gains do not profit,
But righteousness delivers from death.
But righteousness delivers from death.
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
The LORD will not allow the righteous to hunger,
But He will reject the craving of the wicked.
But He will reject the craving of the wicked.
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
Poor is he who works with a negligent hand,
But the hand of the diligent makes rich.
But the hand of the diligent makes rich.
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
He who gathers in summer is a son who acts wisely,
But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
Blessings are on the head of the righteous,
But the mouth of the wicked conceals violence.
But the mouth of the wicked conceals violence.
Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
The memory of the righteous is blessed,
But the name of the wicked will rot.
But the name of the wicked will rot.
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
The wise of heart will receive commands,
But a babbling fool will be ruined.
But a babbling fool will be ruined.
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
He who walks in integrity walks securely,
But he who perverts his ways will be found out.
But he who perverts his ways will be found out.
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
He who winks the eye causes trouble,
And a babbling fool will be ruined.
And a babbling fool will be ruined.
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
The mouth of the righteous is a fountain of life,
But the mouth of the wicked conceals violence.
But the mouth of the wicked conceals violence.
Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
Hatred stirs up strife,
But love covers all transgressions.
But love covers all transgressions.
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
On the lips of the discerning, wisdom is found,
But a rod is for the back of him who lacks understanding.
But a rod is for the back of him who lacks understanding.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
Wise men store up knowledge,
But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
The rich man’s wealth is his fortress,
The ruin of the poor is their poverty.
The ruin of the poor is their poverty.
Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
The wages of the righteous is life,
The income of the wicked, punishment.
The income of the wicked, punishment.
Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
He is on the path of life who heeds instruction,
But he who ignores reproof goes astray.
But he who ignores reproof goes astray.
Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
He who conceals hatred has lying lips,
And he who spreads slander is a fool.
And he who spreads slander is a fool.
Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
When there are many words, transgression is unavoidable,
But he who restrains his lips is wise.
But he who restrains his lips is wise.
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
The tongue of the righteous is as choice silver,
The heart of the wicked is worth little.
The heart of the wicked is worth little.
Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
The lips of the righteous feed many,
But fools die for lack of understanding.
But fools die for lack of understanding.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
It is the blessing of the LORD that makes rich,
And He adds no sorrow to it.
And He adds no sorrow to it.
Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
Doing wickedness is like sport to a fool,
And so is wisdom to a man of understanding.
And so is wisdom to a man of understanding.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
What the wicked fears will come upon him,
But the desire of the righteous will be granted.
But the desire of the righteous will be granted.
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
When the whirlwind passes, the wicked is no more,
But the righteous has an everlasting foundation.
But the righteous has an everlasting foundation.
Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
So is the lazy one to those who send him.
So is the lazy one to those who send him.
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
The fear of the LORD prolongs life,
But the years of the wicked will be shortened.
But the years of the wicked will be shortened.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
The hope of the righteous is gladness,
But the expectation of the wicked perishes.
But the expectation of the wicked perishes.
Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
The way of the LORD is a stronghold to the upright,
But ruin to the workers of iniquity.
But ruin to the workers of iniquity.
Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
The righteous will never be shaken,
But the wicked will not dwell in the land.
But the wicked will not dwell in the land.
Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
The mouth of the righteous flows with wisdom,
But the perverted tongue will be cut out.
But the perverted tongue will be cut out.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.