Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Contrast of the Righteous and the Wicked
The proverbs of Solomon.
A wise son makes a father glad,
But a foolish son is a grief to his mother.
The proverbs of Solomon.
A wise son makes a father glad,
But a foolish son is a grief to his mother.
Это премудрости Соломона: Мудрый сын осчастливит отца своего, глупый сын огорчает мать.
Ill-gotten gains do not profit,
But righteousness delivers from death.
But righteousness delivers from death.
Если человек получает деньги за плохие дела, то они ничего не стоят, но, делая добро, человек спасается от смерти.
The LORD will not allow the righteous to hunger,
But He will reject the craving of the wicked.
But He will reject the craving of the wicked.
Господь заботится о праведных. Он даёт им необходимую пищу и отбирает всё у злых людей.
Poor is he who works with a negligent hand,
But the hand of the diligent makes rich.
But the hand of the diligent makes rich.
Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство.
He who gathers in summer is a son who acts wisely,
But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
Умный вовремя собирает урожай, спящий во время жатвы будет пристыжен.
Blessings are on the head of the righteous,
But the mouth of the wicked conceals violence.
But the mouth of the wicked conceals violence.
Добрые люди приносят благословение, слова же злого лишь скрывают насилие.
The memory of the righteous is blessed,
But the name of the wicked will rot.
But the name of the wicked will rot.
Добрый человек оставляет добрую память, злой человек будет быстро забыт.
The wise of heart will receive commands,
But a babbling fool will be ruined.
But a babbling fool will be ruined.
Мудрый человек принимает чужие советы, глупец начинает спорить и навлекает на себя беду.
He who walks in integrity walks securely,
But he who perverts his ways will be found out.
But he who perverts his ways will be found out.
Кто искренен, тот вне опасности, но кто обманывает, тот будет пойман.
He who winks the eye causes trouble,
And a babbling fool will be ruined.
And a babbling fool will be ruined.
Скрывающий правду — причина несчастья, говорящий открыто сотворяет мир.
The mouth of the righteous is a fountain of life,
But the mouth of the wicked conceals violence.
But the mouth of the wicked conceals violence.
Слова доброго человека — источник жизни, слова же злого лишь скрывают насилие.
Hatred stirs up strife,
But love covers all transgressions.
But love covers all transgressions.
Ненависть приводит к раздору, а любовь прощает все ошибки.
On the lips of the discerning, wisdom is found,
But a rod is for the back of him who lacks understanding.
But a rod is for the back of him who lacks understanding.
К словам мудрых надо прислушиваться, глупцы должны быть наказаны.
Wise men store up knowledge,
But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
Мудрые люди спокойны и учатся новому, глупцы своими речами приносят себе несчастья.
The rich man’s wealth is his fortress,
The ruin of the poor is their poverty.
The ruin of the poor is their poverty.
Богатство хранит богатого, бедность разрушает бедняка.
The wages of the righteous is life,
The income of the wicked, punishment.
The income of the wicked, punishment.
Поступки доброго приносят жизнь, а злого — возмездие.
He is on the path of life who heeds instruction,
But he who ignores reproof goes astray.
But he who ignores reproof goes astray.
Кого учит наказание, тот может помочь другим, но кто не хочет ученья, тот идёт неверным путем.
He who conceals hatred has lying lips,
And he who spreads slander is a fool.
And he who spreads slander is a fool.
Тот, кто скрывает ненависть, — лжец. Тот, кто открыто распространяет клевету, — глупец.
When there are many words, transgression is unavoidable,
But he who restrains his lips is wise.
But he who restrains his lips is wise.
Многословие не остановит преступления, но сдержанность в речах весьма действенна.
The tongue of the righteous is as choice silver,
The heart of the wicked is worth little.
The heart of the wicked is worth little.
Слова доброго человека — чистое серебро, а мысли злого человека ничтожны.
The lips of the righteous feed many,
But fools die for lack of understanding.
But fools die for lack of understanding.
Многим людям помогут слова доброго человека, но глупость глупого смертельна для него.
It is the blessing of the LORD that makes rich,
And He adds no sorrow to it.
And He adds no sorrow to it.
Благословленье Господнее приносит истинное богатство, печали же никакой не приносит.
Doing wickedness is like sport to a fool,
And so is wisdom to a man of understanding.
And so is wisdom to a man of understanding.
Глупый наслаждается своими глупыми делами, мудрый счастлив мудростью своей.
What the wicked fears will come upon him,
But the desire of the righteous will be granted.
But the desire of the righteous will be granted.
Глупый будет побеждён тем, чего он боится, а добрый человек получит всё, о чём мечтает.
When the whirlwind passes, the wicked is no more,
But the righteous has an everlasting foundation.
But the righteous has an everlasting foundation.
Злые люди исчезают, словно вихрь, ничего не оставляя за собой, у того же, кто праведен, — прочное основание.
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
So is the lazy one to those who send him.
So is the lazy one to those who send him.
Никогда не позволяй ленивому делать что-либо для тебя, он будет для тебя, как уксус во рту, или дым в глазах.
The fear of the LORD prolongs life,
But the years of the wicked will be shortened.
But the years of the wicked will be shortened.
Кто Господа чтит, тот долго живёт, злобные же люди теряют годы жизни.
The hope of the righteous is gladness,
But the expectation of the wicked perishes.
But the expectation of the wicked perishes.
Надежды доброго приносят счастье, надежды злобных разрушают всё.
The way of the LORD is a stronghold to the upright,
But ruin to the workers of iniquity.
But ruin to the workers of iniquity.
Господь хранит добрых людей и сокрушает тех, кто зло творит.
The righteous will never be shaken,
But the wicked will not dwell in the land.
But the wicked will not dwell in the land.
Добрые люди будут всегда вне опасности, покинуть землю будут вынуждены злые.
The mouth of the righteous flows with wisdom,
But the perverted tongue will be cut out.
But the perverted tongue will be cut out.
Добрые люди всегда говорят мудрые вещи, но тех, кто приносит несчастья, люди не будут слушать.