Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 10) | (Proverbs 12) →

New American Standard Bible

Переклад Огієнка

  • Contrast the Upright and the Wicked

    A false balance is an abomination to the LORD,
    But a just weight is His delight.
  • Обма́нливі ша́льки — оги́да для Господа, а повна вага́ — це Його уподо́ба.
  • When pride comes, then comes dishonor,
    But with the humble is wisdom.
  • Прийде пишність, та при́йде і га́ньба, а з суми́рними — мудрість.
  • The integrity of the upright will guide them,
    But the crookedness of the treacherous will destroy them.
  • Невинність простосердих веде їх, а лука́вство зрадли́вих — їх вигубить.
  • Riches do not profit in the day of wrath,
    But righteousness delivers from death.
  • Не поможе багатство в день гніву, а справедливість від смерти визво́лює.
  • The righteousness of the blameless will smooth his way,
    But the wicked will fall by his own wickedness.
  • Справедливість невинного дорогу йому випросто́вує, безбожний же падає через безбожність свою́.
  • The righteousness of the upright will deliver them,
    But the treacherous will be caught by their own greed.
  • Справедливість прямих їх рятує, а зрадливі захо́плені будуть своєю захла́нністю.
  • When a wicked man dies, his expectation will perish,
    And the hope of strong men perishes.
  • При смерті люди́ни безбожної гине надія, зникає чека́ння люди́ни нікче́мної.
  • The righteous is delivered from trouble,
    But the wicked takes his place.
  • Виривається праведний з у́тиску, і замість нього безбожний іде.
  • With his mouth the godless man destroys his neighbor,
    But through knowledge the righteous will be delivered.
  • Свого ближнього нищить лукавий уста́ми, а знання́м визволя́ються праведні.
  • When it goes well with the righteous, the city rejoices,
    And when the wicked perish, there is joyful shouting.
  • Добром праведних місто радіє, а як гинуть безбожні — співає.
  • By the blessing of the upright a city is exalted,
    But by the mouth of the wicked it is torn down.
  • Благословенням че́сних підно́ситься місто, а уста́ми безбожних руйну́ється.
  • He who despises his neighbor lacks sense,
    But a man of understanding keeps silent.
  • Хто пого́рджує ближнім своїм, той позба́влений розуму, а розумна люди́на мовчить.
  • He who goes about as a talebearer reveals secrets,
    But he who is trustworthy conceals a matter.
  • Виявляє обмо́вник таємне, вірнодухий же справу ховає.
  • Where there is no guidance the people fall,
    But in abundance of counselors there is victory.
  • Народ падає з бра́ку розумного про́воду, при числе́нності ж ра́дників спасі́ння буває.
  • He who is guarantor for a stranger will surely suffer for it,
    But he who hates being a guarantor is secure.
  • Зле робить, як хто за чужого пору́чується, хто ж пору́ку ненавидить, той безпечний.
  • A gracious woman attains honor,
    And ruthless men attain riches.
  • Жінка чесно́тна ося́гує слави, і пильні багатства здобу́дуть.
  • The merciful man does himself good,
    But the cruel man does himself harm.
  • Люди́на ласка́ва душі своїй чинить добро́, а жорстока замучує тіло своє.
  • The wicked earns deceptive wages,
    But he who sows righteousness gets a true reward.
  • Чинить діло безва́ртне безбожний, хто ж праведність сіє — заплату правдиву оде́ржує.
  • He who is steadfast in righteousness will attain to life,
    And he who pursues evil will bring about his own death.
  • Отак праведність є на життя, хто ж жене́ться за злом, той до смерти зближа́ється.
  • The perverse in heart are an abomination to the LORD,
    But the blameless in their walk are His delight.
  • Серцем лукаві — оги́да для Господа, а хто в неповинності ходить — Його уподо́ба.
  • Assuredly, the evil man will not go unpunished,
    But the descendants of the righteous will be delivered.
  • Ручаюсь: не бу́де невинним лихий, а наща́док правдивих захований буде.
  • As a ring of gold in a swine’s snout
    So is a beautiful woman who lacks discretion.
  • Золотая сере́жка в свині на ніздрі́ — це жінка гарна, позба́влена розуму.
  • The desire of the righteous is only good,
    But the expectation of the wicked is wrath.
  • Жада́ння у праведних — тільки добро, надія безбожних — то гнів.
  • There is one who scatters, and yet increases all the more,
    And there is one who withholds what is justly due, and yet it results only in want.
  • Дехто щедро дає, та ще додається йому, а дехто ховає над міру, та тільки бідні́є.
  • The generous man will be prosperous,
    And he who waters will himself be watered.
  • Душа, яка благословля́є, наси́чена буде, а хто по́їть інших, — напо́єний буде і він.
  • He who withholds grain, the people will curse him,
    But blessing will be on the head of him who sells it.
  • Хто задержує збіжжя, того проклинає наро́д, хто ж поживу випро́дує, тому благослове́ння на голову.
  • He who diligently seeks good seeks favor,
    But he who seeks evil, evil will come to him.
  • Хто прагне добра, той шукає вподо́бання, хто ж лихого жадає, то й при́йде на нього воно.
  • He who trusts in his riches will fall,
    But the righteous will flourish like the green leaf.
  • Хто надію кладе на багатство своє, той впаде́, а праведники зелені́ють, як листя.
  • He who troubles his own house will inherit wind,
    And the foolish will be servant to the wisehearted.
  • Хто не́ряд уносить до дому свого, той вітер пося́де, а дурноголо́вий розумному стане рабом.
  • The fruit of the righteous is a tree of life,
    And he who is wise wins souls.
  • Плід праведного — дерево життя, і мудрий життя набуває.
  • If the righteous will be rewarded in the earth,
    How much more the wicked and the sinner!
  • Коли праведний ось надолу́жується на землі, то тим більше безбожний та грішний!

  • ← (Proverbs 10) | (Proverbs 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025