Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Синодальный перевод
Contrast the Upright and the Wicked
A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.
A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.
Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
The tongue of the wise makes knowledge acceptable,
But the mouth of fools spouts folly.
But the mouth of fools spouts folly.
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The eyes of the LORD are in every place,
Watching the evil and the good.
Watching the evil and the good.
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
A soothing tongue is a tree of life,
But perversion in it crushes the spirit.
But perversion in it crushes the spirit.
Кроткий язык — древо жизни, но необузданный — сокрушение духа.
A fool rejects his father’s discipline,
But he who regards reproof is sensible.
But he who regards reproof is sensible.
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
Great wealth is in the house of the righteous,
But trouble is in the income of the wicked.
But trouble is in the income of the wicked.
В доме праведника — обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого — расстройство.
The lips of the wise spread knowledge,
But the hearts of fools are not so.
But the hearts of fools are not so.
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD,
But the prayer of the upright is His delight.
But the prayer of the upright is His delight.
Жертва нечестивых — мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The way of the wicked is an abomination to the LORD,
But He loves one who pursues righteousness.
But He loves one who pursues righteousness.
Мерзость пред Господом — путь нечестивого, а идущего путём правды Он любит.
Grievous punishment is for him who forsakes the way;
He who hates reproof will die.
He who hates reproof will die.
Злое наказание — уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
Sheol and Abaddon lie open before the LORD,
How much more the hearts of men!
How much more the hearts of men!
Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более — сердца сынов человеческих.
A scoffer does not love one who reproves him,
He will not go to the wise.
He will not go to the wise.
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдёт.
A joyful heart makes a cheerful face,
But when the heart is sad, the spirit is broken.
But when the heart is sad, the spirit is broken.
Весёлое сердце делает лицо весёлым, а при сердечной скорби дух унывает.
The mind of the intelligent seeks knowledge,
But the mouth of fools feeds on folly.
But the mouth of fools feeds on folly.
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
All the days of the afflicted are bad,
But a cheerful heart has a continual feast.
But a cheerful heart has a continual feast.
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
Better is a little with the fear of the LORD
Than great treasure and turmoil with it.
Than great treasure and turmoil with it.
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нём тревога.
Better is a dish of vegetables where love is
Than a fattened ox served with hatred.
Than a fattened ox served with hatred.
Лучше блюдо зелени, и при нём любовь, нежели откормленный бык, и при нём ненависть.
A hot-tempered man stirs up strife,
But the slow to anger calms a dispute.
But the slow to anger calms a dispute.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
The way of the lazy is as a hedge of thorns,
But the path of the upright is a highway.
But the path of the upright is a highway.
Путь ленивого — как терновый плетень, а путь праведных — гладкий.
A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother.
But a foolish man despises his mother.
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
Folly is joy to him who lacks sense,
But a man of understanding walks straight.
But a man of understanding walks straight.
Глупость — радость для малоумного, а человек разумный идёт прямою дорогою.
Without consultation, plans are frustrated,
But with many counselors they succeed.
But with many counselors they succeed.
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
A man has joy in an apt answer,
And how delightful is a timely word!
And how delightful is a timely word!
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
The path of life leads upward for the wise
That he may keep away from Sheol below.
That he may keep away from Sheol below.
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
The LORD will tear down the house of the proud,
But He will establish the boundary of the widow.
But He will establish the boundary of the widow.
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
Evil plans are an abomination to the LORD,
But pleasant words are pure.
But pleasant words are pure.
Мерзость пред Господом — помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
He who profits illicitly troubles his own house,
But he who hates bribes will live.
But he who hates bribes will live.
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
The heart of the righteous ponders how to answer,
But the mouth of the wicked pours out evil things.
But the mouth of the wicked pours out evil things.
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The LORD is far from the wicked,
But He hears the prayer of the righteous.
But He hears the prayer of the righteous.
Далёк Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
Bright eyes gladden the heart;
Good news puts fat on the bones.
Good news puts fat on the bones.
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
He whose ear listens to the life-giving reproof
Will dwell among the wise.
Will dwell among the wise.
Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
He who neglects discipline despises himself,
But he who listens to reproof acquires understanding.
But he who listens to reproof acquires understanding.
Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.