Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 16:20
-
New American Standard Bible
He who gives attention to the word will find good,
And blessed is he who trusts in the LORD.
-
(en) King James Bible ·
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. -
(en) New King James Version ·
He who heeds the word wisely will find good,
And whoever trusts in the Lord, happy is he. -
(en) New Living Translation ·
Those who listen to instruction will prosper;
those who trust the LORD will be joyful. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто ведёт дело разумно, тот найдёт благо, и кто надеется на Господа, тот блажен. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто вважає на слово, той знаходить добро;
хто покладається на Господа, той щасливий. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто веде дїло розумно, той знаходить щастє; блажен, хто в Господї надїю має. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто вважає на слово, той зна́йде добро, хто ж надію складає на Господа — буде блаженний. -
(ru) Новый русский перевод ·
Внимательный к наставлению преуспеет,
и блажен полагающийся на Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто розумно провадить діла, той знаходить добро, а хто покладається на Бога, той блаженний. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Бога, будет благословен.