Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 15) | (Proverbs 17) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Contrast the Upright and the Wicked

    The plans of the heart belong to man,
    But the answer of the tongue is from the LORD.
  • Чоловік укладає в свойому серцї, від Господа ж залежна відповідь язиком.
  • All the ways of a man are clean in his own sight,
    But the LORD weighs the motives.
  • Всї путї чоловіка чисті в очах його, Господь же на вазї важить душі.
  • Commit your works to the LORD
    And your plans will be established.
  • На Господа в твоїх дїлах і справах здайся, то й задуми твої спевняться нехибно.
  • The LORD has made everything for its own purpose,
    Even the wicked for the day of evil.
  • Все сотворив Бог про себе, ба й безбожника — на день його горя.
  • Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD;
    Assuredly, he will not be unpunished.
  • Всякий гордий серцем — гидота в Господа, можна заручити, що без кари не обійдеться.
  • By lovingkindness and truth iniquity is atoned for,
    And by the fear of the LORD one keeps away from evil.
  • Милосердєм і правдою обмиваєсь гріх, і страх Господень одводить од зла.
  • When a man’s ways are pleasing to the LORD,
    He makes even his enemies to be at peace with him.
  • Як чоловікові путї приятнї Богу, так мирить він із ним і ворогів його.
  • Better is a little with righteousness
    Than great income with injustice.
  • Лїпше не многе з правдою, анїж з кривдою добутки превеликі.
  • The mind of man plans his way,
    But the LORD directs his steps.
  • Обдумує свій путь людськеє серце, та Господь править ходом його.
  • A divine decision is in the lips of the king;
    His mouth should not err in judgment.
  • В царських устах — слово пророче; уста його не мають помилятись в судї.
  • A just balance and scales belong to the LORD;
    All the weights of the bag are His concern.
  • Вірна вага й мисочки вагові у Господа, в його й усї камінцї вагові в саквах.
  • It is an abomination for kings to commit wicked acts,
    For a throne is established on righteousness.
  • Ненавидне царям людей безбожних дїло: бо правдою стоїть престол твердо.
  • Righteous lips are the delight of kings,
    And he who speaks right is loved.
  • Правдивиї уста цареві до вподоби, й говорючого правду він любить.
  • The fury of a king is like messengers of death,
    But a wise man will appease it.
  • Царська досада — се вістун смертї, та мудрий чоловік улагодить його.
  • In the light of a king’s face is life,
    And his favor is like a cloud with the spring rain.
  • В ясному поглядї царському — життє, й ласкавість його — мов довго дожиданий дощ.
  • How much better it is to get wisdom than gold!
    And to get understanding is to be chosen above silver.
  • Придбати собі мудрість — се лучше над золото, й набути розум — се дорожше над добірне срібло.
  • The highway of the upright is to depart from evil;
    He who watches his way preserves his life.
  • Путь праведних одвертаєсь від зла; той береже душу свою, хто береже путь свій.
  • Pride goes before destruction,
    And a haughty spirit before stumbling.
  • Попереду погибелї йде гординя, а поперед упадку — надуте серце.
  • It is better to be humble in spirit with the lowly
    Than to divide the spoil with the proud.
  • Лучше з тихими духом смирятись, нїж з гордими здобич паювати.
  • He who gives attention to the word will find good,
    And blessed is he who trusts in the LORD.
  • Хто веде дїло розумно, той знаходить щастє; блажен, хто в Господї надїю має.
  • The wise in heart will be called understanding,
    And sweetness of speech increases persuasiveness.
  • Розсудливим назвуть того, в кого мудре серце, та красномовність додасть ваги ученостї.
  • Understanding is a fountain of life to one who has it,
    But the discipline of fools is folly.
  • Криниця жизняна — розум у розумних, а ученість безумних — дурощі.
  • The heart of the wise instructs his mouth
    And adds persuasiveness to his lips.
  • Серце в мудрого чинить язик його мудрим; воно й губам його в промові помагає.
  • Pleasant words are a honeycomb,
    Sweet to the soul and healing to the bones.
  • Приятна мова — се текучий мід із соту; солодкий він душі, і мов лїк для костей.
  • There is a way which seems right to a man,
    But its end is the way of death.
  • Бувають путї, що здаються прості, та конець їх — дорога до смертї.
  • A worker’s appetite works for him,
    For his hunger urges him on.
  • Працюючий працює для себе, бо примушує рот його до того.
  • A worthless man digs up evil,
    While his words are like scorching fire.
  • Лукавий чоловік задумає лихо, й в устах у його — мов огонь жерущий.
  • A perverse man spreads strife,
    And a slanderer separates intimate friends.
  • Зрадливий чоловік сїє незгоду, а доносчик і приятелїв розводить.
  • A man of violence entices his neighbor
    And leads him in a way that is not good.
  • Чоловік підступний ближнього з путя звертає, й веде його на лиху дорогу;
  • He who winks his eyes does so to devise perverse things;
    He who compresses his lips brings evil to pass.
  • Він жмурить очі, придумує зраду; закусує губи, — ось готове ледарство.
  • A gray head is a crown of glory;
    It is found in the way of righteousness.
  • Вінок величній — волоссє біле, коли знайдеся на праведній дорозї.
  • He who is slow to anger is better than the mighty,
    And he who rules his spirit, than he who captures a city.
  • Довготерпеливий дужший від силача; себе гамувати — се більш, нїж місто звоювати.
  • The lot is cast into the lap,
    But its every decision is from the LORD.
  • У полу кидається жереб, та випад його від — Господа.

  • ← (Proverbs 15) | (Proverbs 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025