Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 17:9
-
New American Standard Bible
He who conceals a transgression seeks love,
But he who repeats a matter separates intimate friends.
-
(en) King James Bible ·
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. -
(en) New King James Version ·
He who covers a transgression seeks love,
But he who repeats a matter separates friends. -
(en) New International Version ·
Whoever would foster love covers over an offense,
but whoever repeats the matter separates close friends. -
(en) English Standard Version ·
Whoever covers an offense seeks love,
but he who repeats a matter separates close friends. -
(en) New Living Translation ·
Love prospers when a fault is forgiven,
but dwelling on it separates close friends. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends. -
(ru) Синодальный перевод ·
Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нём, тот удаляет друга. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто провину покриває — той любови шукає;
хто ж її згадує в розмові, той друзів розділяє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто провину покриває — любови шукає, хто ж про неї все згадує — друга відвертає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто шукає любови — провину ховає, хто ж про неї повто́рює, розго́нює дру́зів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Прощающий оскорбление ищет любви,
а напоминающий о нем отталкивает близкого друга. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто загладжує кривду, той шукає дружби, а хто не бажає про них забути, той віддаляє друзів і рідних. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если ты прощаешь обидчика твоего, вы можете стать друзьями, но если ты продолжаешь помнить обиду, это повредит дружбе.