Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 17) | (Proverbs 19) →

New American Standard Bible

Синодальный перевод

  • Contrast the Upright and the Wicked

    He who separates himself seeks his own desire,
    He quarrels against all sound wisdom.
  • Прихоти ищет своенравный, восстаёт против всего умного.
  • A fool does not delight in understanding,
    But only in revealing his own mind.
  • Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
  • When a wicked man comes, contempt also comes,
    And with dishonor comes scorn.
  • С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.
  • The words of a man’s mouth are deep waters;
    The fountain of wisdom is a bubbling brook.
  • Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.
  • To show partiality to the wicked is not good,
    Nor to thrust aside the righteous in judgment.
  • Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
  • A fool’s lips bring strife,
    And his mouth calls for blows.
  • Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
  • A fool’s mouth is his ruin,
    And his lips are the snare of his soul.
  • Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
  • The words of a whisperer are like dainty morsels,
    And they go down into the innermost parts of the body.
  • Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
  • He also who is slack in his work
    Is brother to him who destroys.
  • Нерадивый в работе своей — брат расточителю.
  • The name of the LORD is a strong tower;
    The righteous runs into it and is safe.
  • Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.
  • A rich man’s wealth is his strong city,
    And like a high wall in his own imagination.
  • Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
  • Before destruction the heart of man is haughty,
    But humility goes before honor.
  • Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
  • He who gives an answer before he hears,
    It is folly and shame to him.
  • Кто даёт ответ, не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
  • The spirit of a man can endure his sickness,
    But as for a broken spirit who can bear it?
  • Дух человека переносит его немощи; а поражённый дух — кто может подкрепить его?
  • The mind of the prudent acquires knowledge,
    And the ear of the wise seeks knowledge.
  • Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
  • A man’s gift makes room for him
    And brings him before great men.
  • Подарок у человека даёт ему простор и до вельмож доведёт его.
  • The first to plead his case seems right,
    Until another comes and examines him.
  • Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследует его.
  • The cast lot puts an end to strife
    And decides between the mighty ones.
  • Жребий прекращает споры и решает между сильными.
  • A brother offended is harder to be won than a strong city,
    And contentions are like the bars of a citadel.
  • Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
  • With the fruit of a man’s mouth his stomach will be satisfied;
    He will be satisfied with the product of his lips.
  • От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
  • Death and life are in the power of the tongue,
    And those who love it will eat its fruit.
  • Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
  • He who finds a wife finds a good thing
    And obtains favor from the LORD.
  • Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.
  • The poor man utters supplications,
    But the rich man answers roughly.
  • С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
  • A man of too many friends comes to ruin,
    But there is a friend who sticks closer than a brother.
  • Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг более привязанный, нежели брат.

  • ← (Proverbs 17) | (Proverbs 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025