Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Синодальный перевод
Contrast the Upright and the Wicked
He who separates himself seeks his own desire,
He quarrels against all sound wisdom.
He who separates himself seeks his own desire,
He quarrels against all sound wisdom.
Прихоти ищет своенравный, восстаёт против всего умного.
A fool does not delight in understanding,
But only in revealing his own mind.
But only in revealing his own mind.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
When a wicked man comes, contempt also comes,
And with dishonor comes scorn.
And with dishonor comes scorn.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.
The words of a man’s mouth are deep waters;
The fountain of wisdom is a bubbling brook.
The fountain of wisdom is a bubbling brook.
Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.
To show partiality to the wicked is not good,
Nor to thrust aside the righteous in judgment.
Nor to thrust aside the righteous in judgment.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
A fool’s lips bring strife,
And his mouth calls for blows.
And his mouth calls for blows.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
A fool’s mouth is his ruin,
And his lips are the snare of his soul.
And his lips are the snare of his soul.
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
The words of a whisperer are like dainty morsels,
And they go down into the innermost parts of the body.
And they go down into the innermost parts of the body.
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
He also who is slack in his work
Is brother to him who destroys.
Is brother to him who destroys.
Нерадивый в работе своей — брат расточителю.
The name of the LORD is a strong tower;
The righteous runs into it and is safe.
The righteous runs into it and is safe.
Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.
A rich man’s wealth is his strong city,
And like a high wall in his own imagination.
And like a high wall in his own imagination.
Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
Before destruction the heart of man is haughty,
But humility goes before honor.
But humility goes before honor.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
He who gives an answer before he hears,
It is folly and shame to him.
It is folly and shame to him.
Кто даёт ответ, не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
The spirit of a man can endure his sickness,
But as for a broken spirit who can bear it?
But as for a broken spirit who can bear it?
Дух человека переносит его немощи; а поражённый дух — кто может подкрепить его?
The mind of the prudent acquires knowledge,
And the ear of the wise seeks knowledge.
And the ear of the wise seeks knowledge.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
A man’s gift makes room for him
And brings him before great men.
And brings him before great men.
Подарок у человека даёт ему простор и до вельмож доведёт его.
The first to plead his case seems right,
Until another comes and examines him.
Until another comes and examines him.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследует его.
The cast lot puts an end to strife
And decides between the mighty ones.
And decides between the mighty ones.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
A brother offended is harder to be won than a strong city,
And contentions are like the bars of a citadel.
And contentions are like the bars of a citadel.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
With the fruit of a man’s mouth his stomach will be satisfied;
He will be satisfied with the product of his lips.
He will be satisfied with the product of his lips.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
Death and life are in the power of the tongue,
And those who love it will eat its fruit.
And those who love it will eat its fruit.
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
He who finds a wife finds a good thing
And obtains favor from the LORD.
And obtains favor from the LORD.
Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.
The poor man utters supplications,
But the rich man answers roughly.
But the rich man answers roughly.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.