Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 21:10
-
New American Standard Bible
The soul of the wicked desires evil;
His neighbor finds no favor in his eyes.
-
(en) King James Bible ·
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. -
(en) New King James Version ·
The soul of the wicked desires evil;
His neighbor finds no favor in his eyes. -
(en) New International Version ·
The wicked crave evil;
their neighbors get no mercy from them. -
(en) English Standard Version ·
The soul of the wicked desires evil;
his neighbor finds no mercy in his eyes. -
(en) New Living Translation ·
Evil people desire evil;
their neighbors get no mercy from them. -
(en) Darby Bible Translation ·
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. -
(ru) Синодальный перевод ·
Душа нечестивого желает зла: не найдёт милости в глазах его и друг его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Злого душа бажає зла;
в очах його і приятель не знаходить ласки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Безбожного душа бажає зла; не найде змилування в очах його навіть приятель його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Лихого жадає душа нечестивого, і в о́чах його ближній його не отримає милости. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нечестивый желает зла,
милости ближний у него не найдет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Душа безбожного не буде помилувана жодною людиною. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Злобные хотят сделать больше зла, и они не милосердны к окружающим.