Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 22) | (Proverbs 24) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • On Life and Conduct

    When you sit down to dine with a ruler,
    Consider carefully what is before you,
  • Когда ты сидишь и ешь со значительным человеком, помни с кем ты.
  • And put a knife to your throat
    If you are a man of great appetite.
  • Никогда не ешь слишком много, даже если ты очень голоден.
  • Do not desire his delicacies,
    For it is deceptive food.
  • Не ешь слишком много того, чем он тебя угощает. Это могло быть проверкой тебя.
  • Do not weary yourself to gain wealth,
    Cease from your consideration of it.
  • Не губи здоровье своё ради достижения богатства. Если ты мудр, ты будешь терпелив.
  • When you set your eyes on it, it is gone.
    For wealth certainly makes itself wings
    Like an eagle that flies toward the heavens.
  • Деньги уходят очень быстро, словно у них вырастают крылья, и они становятся птицами.
  • Do not eat the bread of a selfish man,
    Or desire his delicacies;
  • Не ешь вместе с жадным и избегай его явств.
  • For as he thinks within himself, so he is.
    He says to you, “Eat and drink!”
    But his heart is not with you.
  • Он — скупец. Он может предложить тебе пищу, но только ради приличия.
  • You will vomit up the morsel you have eaten,
    And waste your compliments.
  • И если ты съешь предложенную им еду, тебе может стать плохо, и ты будешь неловко себя чувствовать.
  • Do not speak in the hearing of a fool,
    For he will despise the wisdom of your words.
  • Не пытайся учить глупого, он посмеётся над твоей мудростью.
  • Do not move the ancient boundary
    Or go into the fields of the fatherless,
  • Никогда не сдвигай старую межу и не отнимай землю у сирот.
  • For their Redeemer is strong;
    He will plead their case against you.
  • Господь будет против тебя. Он могуществен и защищает сирот.
  • Apply your heart to discipline
    And your ears to words of knowledge.
  • Слушай учителя твоего и учись всему, чему можешь.
  • Do not hold back discipline from the child,
    Although you strike him with the rod, he will not die.
  • Всегда наказывай ребёнка, если это нужно. Наказание ему не повредит.
  • You shall strike him with the rod
    And rescue his soul from Sheol.
  • Если накажешь его, ты можешь спасти его жизнь.
  • My son, if your heart is wise,
    My own heart also will be glad;
  • Сын мой, если станешь мудрым, я буду очень счастлив.
  • And my inmost being will rejoice
    When your lips speak what is right.
  • Счастье будет в сердце моём, когда услышу от тебя добрые слова.
  • Do not let your heart envy sinners,
    But live in the fear of the LORD always.
  • Не завидуй злым и всегда старайся верить в Бога.
  • Surely there is a future,
    And your hope will not be cut off.
  • Всегда есть надежда, и она никогда не исчезнет.
  • Listen, my son, and be wise,
    And direct your heart in the way.
  • Поэтому слушай, сын мой, и будь мудрым. Всегда старайся жить праведно.
  • Do not be with heavy drinkers of wine,
    Or with gluttonous eaters of meat;
  • Не дружи с теми, кто пьёт слишком много вина и слишком много ест.
  • For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
    And drowsiness will clothe one with rags.
  • Те, кто пьют и едят слишком много, быстро беднеют. Всё, что они делают — пьют, едят, спят и вскоре у них ничего не будет.
  • Listen to your father who begot you,
    And do not despise your mother when she is old.
  • Слушай, что говорит твой отец. Без него не был бы ты рождён, и почитай мать твою, даже когда она станет старой.
  • Buy truth, and do not sell it,
    Get wisdom and instruction and understanding.
  • Истина, мудрость, учение, понимание стоят денег, и стоят слишком дорого, чтобы продавать их.
  • The father of the righteous will greatly rejoice,
    And he who sires a wise son will be glad in him.
  • Отец доброго человека счастлив. Если дети мудры, они приносят отцу радость.
  • Let your father and your mother be glad,
    And let her rejoice who gave birth to you.
  • Пусть твои родители будут счастливы, и пусть мать твоя возликует.
  • Give me your heart, my son,
    And let your eyes delight in my ways.
  • Сын мой, слушай внимательно, что я говорю, пусть примером тебе будет жизнь моя.
  • For a harlot is a deep pit
    And an adulterous woman is a narrow well.
  • Блудницы и плохие женщины — капкан. Они, словно глубокий колодец, из которого ты не можешь выбраться.
  • Surely she lurks as a robber,
    And increases the faithless among men.
  • Словно вор поджидает тебя блудница. Она причина того, что многие мужчины становятся грешниками.
  • Who has woe? Who has sorrow?
    Who has contentions? Who has complaining?
    Who has wounds without cause?
    Who has redness of eyes?
  • Какие люди часто ссорятся и дерутся? У них красные глаза, они шатаются и могут попасть в беду. Они могли бы избежать этих несчастий.
  • Those who linger long over wine,
    Those who go to taste mixed wine.
  • Плохо будет тем, кто пьёт слишком много вина и крепких напитков.
  • Do not look on the wine when it is red,
    When it sparkles in the cup,
    When it goes down smoothly;
  • Так что будь осторожен с вином. Оно красиво искрится в бокале и легко пьётся.
  • At the last it bites like a serpent
    And stings like a viper.
  • Но потом оно кусает, словно змея.
  • Your eyes will see strange things
    And your mind will utter perverse things.
  • Вино будет причиной твоих странных поступков, разум твой будет мутнеть.
  • And you will be like one who lies down in the middle of the sea,
    Or like one who lies down on the top of a mast.
  • Когда ты ляжешь, тебе покажется, что ты в бурном море, что ты на корабле.
  • “They struck me, but I did not become ill;
    They beat me, but I did not know it.
    When shall I awake?
    I will seek another drink.”
  • Ты скажешь: "Они били меня, но я не помню, ударили — я не почувствовал. Теперь не могу проснуться, мне нужно ещё выпить".

  • ← (Proverbs 22) | (Proverbs 24) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025