Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 24:30
-
New American Standard Bible
I passed by the field of the sluggard
And by the vineyard of the man lacking sense,
-
(en) King James Bible ·
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; -
(en) New King James Version ·
I went by the field of the lazy man,
And by the vineyard of the man devoid of understanding; -
(en) New International Version ·
I went past the field of a sluggard,
past the vineyard of someone who has no sense; -
(en) English Standard Version ·
I passed by the field of a sluggard,
by the vineyard of a man lacking sense, -
(en) New Living Translation ·
I walked by the field of a lazy person,
the vineyard of one with no common sense. -
(en) Darby Bible Translation ·
I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding; -
(ru) Синодальный перевод ·
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ішов я попри поле ледачого, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Йшов я раз попри поле чоловіка лїнивого, й уз виноградний сад чоловіка скупоумного: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я прохо́див край поля люди́ни лінивої, та край виноградника недоу́мкуватого, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Я шел мимо поля лентяя,
мимо виноградника человека неразумного: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нерозумна людина — як нива, і обділений розумом — як виноградник; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я прошёл мимо поля ленивого человека, я прошёл мимо виноградника, принадлежащего неумному.