Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 25:7
-
New American Standard Bible
For it is better that it be said to you, “Come up here,”
Than for you to be placed lower in the presence of the prince,
Whom your eyes have seen.
-
(en) King James Bible ·
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. -
(en) New King James Version ·
For it is better that he say to you,
“Come up here,”
Than that you should be put lower in the presence of the prince,
Whom your eyes have seen. -
(en) New International Version ·
it is better for him to say to you, “Come up here,”
than for him to humiliate you before his nobles.
What you have seen with your eyes -
(en) English Standard Version ·
for it is better to be told, “Come up here,”
than to be put lower in the presence of a noble.
What your eyes have seen -
(en) New Living Translation ·
It’s better to wait for an invitation to the head table
than to be sent away in public disgrace.
Just because you’ve seen something, -
(en) Darby Bible Translation ·
for better it is that it be said unto thee, Come up hither, than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes see. -
(ru) Синодальный перевод ·
потому что лучше, когда скажут тебе: «пойди сюда повыше», нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо ліпше, коли тобі кажуть: “Вийди сюди”,
ніж як тебе понизять перед князем,
що його бачили твої очі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо красше, коли тобі скажуть: "Ходи сюди висше", анїж би тебе понижено перед значним, що його вбачали очі твої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо ліпше, як скажуть тобі: „Ходи вище сюди!“ аніж тебе зни́зити перед шляхе́тним, що бачили очі твої. -
(ru) Новый русский перевод ·
лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись»,
чем унизит тебя перед знатным.
То, что ты видел своими глазами, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо для тебе краще, коли скажуть: Піднімися до мене! — ніж щоб ти був принижений в присутності сильного. Говори про те, що бачили твої очі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Лучше, если царь сам позовёт тебя. Но если ты придёшь без приглашения, ты можешь попасть в затруднительное положение.