Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 27:1
-
New American Standard Bible
Warnings and Instructions
Do not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring forth.
-
(en) King James Bible ·
Do Not Boast about Tomorrow
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. -
(en) New King James Version ·
My Son, Be Wise
Do not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring forth. -
(en) New International Version ·
Do not boast about tomorrow,
for you do not know what a day may bring. -
(en) English Standard Version ·
Do not boast about tomorrow,
for you do not know what a day may bring. -
(en) New Living Translation ·
Don’t brag about tomorrow,
since you don’t know what the day will bring. -
(en) Darby Bible Translation ·
Do Not Boast about Tomorrow
Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не хвались завтрашним днём, потому что не знаешь, что родит тот день. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не хвалися завтрішнім днем,
бо не знаєш, що день може вродити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не хвались завтрішним днем, не знаєш бо, що той день уродить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не вихва́люйся за́втрашнім днем, бо не знаєш, що день той поро́дить. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не хвастайся завтрашним днем,
ты ведь не знаешь, что день принесет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не хвалися завтрашнім днем, бо не знаєш, що принесе той, який надходить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не хвались о будущем, потому что не знаешь, что случится завтра.