Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 29:6
-
New American Standard Bible
By transgression an evil man is ensnared,
But the righteous sings and rejoices.
-
(en) King James Bible ·
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice. -
(en) New King James Version ·
By transgression an evil man is snared,
But the righteous sings and rejoices. -
(en) New International Version ·
Evildoers are snared by their own sin,
but the righteous shout for joy and are glad. -
(en) English Standard Version ·
An evil man is ensnared in his transgression,
but a righteous man sings and rejoices. -
(en) New Living Translation ·
Evil people are trapped by sin,
but the righteous escape, shouting for joy. -
(en) Darby Bible Translation ·
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice. -
(ru) Синодальный перевод ·
В грехе злого человека — сеть для него, а праведник веселится и радуется. -
(ua) Переклад Хоменка ·
В переступі лихого чоловіка — пастка;
а праведний співає й радується. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В грісї в ледачого — сїть про його, а праведний — все веселий і радуєсь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
У провині люди́ни лихої знахо́диться па́стка, а справедливий радіє та ті́шиться. -
(ru) Новый русский перевод ·
Злодея ловит его же грех,
а праведник может петь и радоваться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
На того, хто грішить, наставлена велика пастка, а праведний перебуватиме в радості та веселості. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Злобные побеждены своими грехами. Но добрый может петь и быть счастливым.