Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
The Words of Lemuel
The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him:
The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him:
Это мудрые изречения царя Лемуила. Этому научила его мать.
What, O my son?
And what, O son of my womb?
And what, O son of my vows?
And what, O son of my womb?
And what, O son of my vows?
Ты мой сын, мой любимый, о котором просила в молитве.
Do not give your strength to women,
Or your ways to that which destroys kings.
Or your ways to that which destroys kings.
Не теряй силу свою на женщин, они разрушают царей. Не растрачивайся на них.
It is not for kings, O Lemuel,
It is not for kings to drink wine,
Or for rulers to desire strong drink,
It is not for kings to drink wine,
Or for rulers to desire strong drink,
Лемуил, не мудро царю пить вино, как не мудро правителю пива хотеть.
For they will drink and forget what is decreed,
And pervert the rights of all the afflicted.
And pervert the rights of all the afflicted.
Они могут пить слишком много и забыть, что закон говорит, тогда отнимут они права бедных.
Give strong drink to him who is perishing,
And wine to him whose life is bitter.
And wine to him whose life is bitter.
Нищим пиво отдай, отдай вино тем, чья жизнь такая горькая.
Let him drink and forget his poverty
And remember his trouble no more.
And remember his trouble no more.
Будут пить и забудут про бедность свою, будут пить и забудут несчастья свои.
Open your mouth for the mute,
For the rights of all the unfortunate.
For the rights of all the unfortunate.
Говори за тех, кто не может говорить, защищай права нищих!
Open your mouth, judge righteously,
And defend the rights of the afflicted and needy.
And defend the rights of the afflicted and needy.
Говори и требуй справедливости! Защищай права бедных и нуждающихся!
Description of a Worthy Woman
An excellent wife, who can find?
For her worth is far above jewels.
Очень трудно найти совершенную женщину, но цена её превыше драгоценностей.
The heart of her husband trusts in her,
And he will have no lack of gain.
And he will have no lack of gain.
Муж её зависит от неё, он бедности никогда не узнает.
She does him good and not evil
All the days of her life.
All the days of her life.
Она всю жизнь старается для мужа и никогда не причиняет бед.
She looks for wool and flax
And works with her hands in delight.
And works with her hands in delight.
Всё время занята она, трудясь над шерстью и одеждой.
She is like merchant ships;
She brings her food from afar.
She brings her food from afar.
Словно корабль, приплывший издалека, она отовсюду приносит пищу в свой дом.
She rises also while it is still night
And gives food to her household
And portions to her maidens.
And gives food to her household
And portions to her maidens.
Утром встаёт она рано, еду всей семье готовит и отдаёт распоряжения служанкам.
She considers a field and buys it;
From her earnings she plants a vineyard.
From her earnings she plants a vineyard.
Она земли приобретает, осматривая их, она использует деньги во благо и сажает виноградники.
She girds herself with strength
And makes her arms strong.
And makes her arms strong.
Трудится она много, ей сил хватает на любую работу.
She senses that her gain is good;
Her lamp does not go out at night.
Her lamp does not go out at night.
Занимаясь обменом вещей, она получает прибыль, она трудится допоздна.
She stretches out her hands to the distaff,
And her hands grasp the spindle.
And her hands grasp the spindle.
Она прядёт свои нити и ткёт своё полотно.
She extends her hand to the poor,
And she stretches out her hands to the needy.
And she stretches out her hands to the needy.
Всегда подаёт она бедным и помогает всем, кто в нужде.
She is not afraid of the snow for her household,
For all her household are clothed with scarlet.
For all her household are clothed with scarlet.
Она о семье своей не волнуется, если идёт снег — она обеспечила всех тёплой одеждой.
She makes coverings for herself;
Her clothing is fine linen and purple.
Her clothing is fine linen and purple.
Она делает простыни и покрывала, на ней на самой одежда из прекрасного полотна.
Her husband is known in the gates,
When he sits among the elders of the land.
When he sits among the elders of the land.
Люди чтут её мужа, он один из известных на этой земле.
She makes linen garments and sells them,
And supplies belts to the tradesmen.
And supplies belts to the tradesmen.
Она успешна в делах, она купцам продаёт сотканные ею одежды.
Strength and dignity are her clothing,
And she smiles at the future.
And she smiles at the future.
Она и сильна, и уважаема всеми.
She opens her mouth in wisdom,
And the teaching of kindness is on her tongue.
And the teaching of kindness is on her tongue.
Она говорит мудро и знает наставления мудрые.
She looks well to the ways of her household,
And does not eat the bread of idleness.
And does not eat the bread of idleness.
Она не ленива и заботится о всём доме.
Her children rise up and bless her;
Her husband also, and he praises her, saying:
Her husband also, and he praises her, saying:
Дети её говорят о ней хорошо, муж её хвалится ею:
“Many daughters have done nobly,
But you excel them all.”
But you excel them all.”
"Есть много хороших женщин, но ты ни с кем не сравнима".
Charm is deceitful and beauty is vain,
But a woman who fears the LORD, she shall be praised.
But a woman who fears the LORD, she shall be praised.
Грация и красота могут и обмануть. Но женщина, которая чтит Господа, должна быть восхвалена.