Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 4) | (Proverbs 6) →

New American Standard Bible

Новый русский перевод

  • Pitfalls of Immorality

    My son, give attention to my wisdom,
    Incline your ear to my understanding;
  • Сын мой, будь внимателен к моей мудрости,
    внимай моему разуму,
  • That you may observe discretion
    And your lips may reserve knowledge.
  • чтобы тебе сохранить рассудительность,
    и чтобы речь15 твоя всегда выказывала знание.
  • For the lips of an adulteress drip honey
    And smoother than oil is her speech;
  • Ведь уста чужой жены сочатся медом,
    и речь ее — мягче масла;
  • But in the end she is bitter as wormwood,
    Sharp as a two-edged sword.
  • но под конец она горька, как полынь,
    остра, как меч обоюдоострый.
  • Her feet go down to death,
    Her steps take hold of Sheol.
  • Нисходят ноги ее к смерти,
    ее шаги ведут в мир мертвых.
  • She does not ponder the path of life;
    Her ways are unstable, she does not know it.
  • О стезе жизни она и не думает;
    кривы ее тропы, а она и не знает.
  • Now then, my sons, listen to me
    And do not depart from the words of my mouth.
  • Итак, сыновья, послушайте меня;
    не отклоняйтесь от того, что я говорю.
  • Keep your way far from her
    And do not go near the door of her house,
  • Держи свой путь от нее подальше,
    к дверям ее дома не приближайся,
  • Or you will give your vigor to others
    And your years to the cruel one;
  • чтобы чести16 своей не отдать другим,
    и безжалостным — своих лет,
  • And strangers will be filled with your strength
    And your hard-earned goods will go to the house of an alien;
  • чтобы богатством твоим не насыщались чужие,
    и твой труд не обогатил чужого дома.
  • And you groan at your final end,
    When your flesh and your body are consumed;
  • Не то под конец жизни ты будешь стонать,
    когда плоть и тело твои будут истощены.
  • And you say, “How I have hated instruction!
    And my heart spurned reproof!
  • Будешь говорить: «Как ненавидел я наставление!
    Как сердце мое презирало упрек!
  • “I have not listened to the voice of my teachers,
    Nor inclined my ear to my instructors!
  • Я не слушался учителей
    и наставникам не внимал.
  • “I was almost in utter ruin
    In the midst of the assembly and congregation.”
  • Я стою на краю окончательной гибели
    у всего собрания на глазах».
  • Drink water from your own cistern
    And fresh water from your own well.
  • Пей воду из своего водоема,
    воду, текущую из своего колодца.17
  • Should your springs be dispersed abroad,
    Streams of water in the streets?
  • Зачем твоим родникам растекаться по улицам
    и потокам вод твоих — по площадям?
  • Let them be yours alone
    And not for strangers with you.
  • Пусть они будут только твоими,18
    с чужими не делись.
  • Let your fountain be blessed,
    And rejoice in the wife of your youth.
  • Пусть источник твой будет благословен.
    Радуйся жене твоей юности,
  • As a loving hind and a graceful doe,
    Let her breasts satisfy you at all times;
    Be exhilarated always with her love.
  • прекрасной лани, изящной серне.
    Пусть груди ее утоляют твое желание во всякое время,
    пусть всегда ты будешь опьянен ее любовью.
  • For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress
    And embrace the bosom of a foreigner?
  • Зачем, мой сын, опьяняться тебе другой
    и обнимать стан чужой жены?
  • For the ways of a man are before the eyes of the LORD,
    And He watches all his paths.
  • Ведь пути человека открыты Господу,
    и Он наблюдает за всеми его тропами.
  • His own iniquities will capture the wicked,
    And he will be held with the cords of his sin.
  • Грехи нечестивого ловят его в западню;
    крепко держат его узы собственного греха.
  • He will die for lack of instruction,
    And in the greatness of his folly he will go astray.
  • Гибнет он, не получив наставления,
    и сбивается с пути по великой своей глупости.

  • ← (Proverbs 4) | (Proverbs 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025