Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 4) | (Proverbs 6) →

New American Standard Bible

Переклад Хоменка

  • Pitfalls of Immorality

    My son, give attention to my wisdom,
    Incline your ear to my understanding;
  • Мій сину! слухай уважно мудрости моєї,
    прихили ухо твоє до розуму мого:
  • That you may observe discretion
    And your lips may reserve knowledge.
  • щоб ти зберіг собі розсудок,
    і щоб наука уста твої зберегла.
  • For the lips of an adulteress drip honey
    And smoother than oil is her speech;
  • Бо мед із уст чужої жінки капає,
    і бесіда її масніша від олії,
  • But in the end she is bitter as wormwood,
    Sharp as a two-edged sword.
  • але скін її гіркий, немов полин,
    і гострий, наче меч двосічний.
  • Her feet go down to death,
    Her steps take hold of Sheol.
  • Ноги її низходять до смерти,
    кроки її простують до Шеолу.
  • She does not ponder the path of life;
    Her ways are unstable, she does not know it.
  • Стежки життя вона не знає;
    хода її непевна, їй до того байдуже.
  • Now then, my sons, listen to me
    And do not depart from the words of my mouth.
  • Отож, сину мій, слухай мене,
    не відступай від слова уст моїх.
  • Keep your way far from her
    And do not go near the door of her house,
  • Відсторони твою дорогу геть від неї,
    не наближайсь до дверей її дому,
  • Or you will give your vigor to others
    And your years to the cruel one;
  • щоб не довелось віддати іншим твою славу,
    а твоїх літ — людям немилосердним;
  • And strangers will be filled with your strength
    And your hard-earned goods will go to the house of an alien;
  • щоб не наживалися твоїм добром чужинці,
    щоб труди твої не переходили в чужий дім,
  • And you groan at your final end,
    When your flesh and your body are consumed;
  • щоб не стогнав ти по тому,
    як тіло твоє і твоя плоть змарніють,
  • And you say, “How I have hated instruction!
    And my heart spurned reproof!
  • щоб не казав: “Чом же я науку ненавидів,
    серце моє погордувало докором?
  • “I have not listened to the voice of my teachers,
    Nor inclined my ear to my instructors!
  • Я голосу вчителів моїх не слухав,
    і до наставників моїх не нахиляв я вуха.
  • “I was almost in utter ruin
    In the midst of the assembly and congregation.”
  • Я мало не потрапив у крайнє лихо
    поміж зборищем-громадою!”
  • Drink water from your own cistern
    And fresh water from your own well.
  • Пий воду з твого водозбору,
    воду, що б'є із власної криниці.
  • Should your springs be dispersed abroad,
    Streams of water in the streets?
  • Чому б твої джерела мали розливатися навколо,
    твої потоки по майданах?
  • Let them be yours alone
    And not for strangers with you.
  • Нехай будуть тобі одному,
    а не чужим разом з тобою.
  • Let your fountain be blessed,
    And rejoice in the wife of your youth.
  • Нехай живець твій буде благословенний,
    втішайся дружиною твоєї юности.
  • As a loving hind and a graceful doe,
    Let her breasts satisfy you at all times;
    Be exhilarated always with her love.
  • Премила лань! Люба сарна!
    Нехай її чари упоюють тебе повсякчас,
    у любощах її стало кохайся!
  • For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress
    And embrace the bosom of a foreigner?
  • Для чого тобі, сину, захоплюватися чужою,
    до грудей сторонньої горнутись?
  • For the ways of a man are before the eyes of the LORD,
    And He watches all his paths.
  • Дороги людські в Господа перед очима,
    і він вирівнює всі стежки їхні.
  • His own iniquities will capture the wicked,
    And he will be held with the cords of his sin.
  • Злого ловлять власні переступи,
    у пута власного гріха він потрапляє.
  • He will die for lack of instruction,
    And in the greatness of his folly he will go astray.
  • Він помирає з-за браку науки,
    з-за своєї надмірної глупоти він блукає.

  • ← (Proverbs 4) | (Proverbs 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025