Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Cast Your Bread on the Waters
Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.
Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.
Делай добро повсюду, где ты проходишь, спустя некоторое время это добро вернётся к тебе.
Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth.
Вкладывай то, что имеешь, в разные дела, тебе не известно, какая беда может случиться на земле.
If the clouds are full, they pour out rain upon the earth; and whether a tree falls toward the south or toward the north, wherever the tree falls, there it lies.
В некоторых вещах можно не сомневаться: если облака полны дождя, то они прольют его на землю, если дерево упадёт на юг или на север, то оно и останется там, где упало.
He who watches the wind will not sow and he who looks at the clouds will not reap.
Но есть вещи, в которых нельзя быть уверенным и придётся рисковать: если человек ждёт прекрасной погоды, то никогда не засеет своё поле, если человек ждёт дождя от каждого облака, то никогда не соберёт свой урожай.
Just as you do not know the path of the wind and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes all things.
Ты не знаешь, куда дует ветер и как растёт дитя в теле матери, и так же ты не знаешь, что сделает Бог, который вершит всем.
Sow your seed in the morning and do not be idle in the evening, for you do not know whether morning or evening sowing will succeed, or whether both of them alike will be good.
Поэтому начинай сеять рано утром и не останавливайся до вечера, ибо тебе не известно, что принесёт удачу. Может быть всё, что ты делаешь, будет успешным.
The light is pleasant, and it is good for the eyes to see the sun.
Прекрасно быть живым и прекрасно видеть солнечный свет.
Indeed, if a man should live many years, let him rejoice in them all, and let him remember the days of darkness, for they will be many. Everything that is to come will be futility.
Радуйся каждому дню своей жизни, даже если проживёшь много лет, но помни, что умрёшь и будешь мёртвым дольше, чем был живым, и после того как умрёшь, ничего не сможешь сделать.
Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.
Так что радуйтесь, молодые, пока молоды, и будьте счастливы, делайте всё, к чему вас ведёт ваше сердце, делайте всё, что хотите, но помните, что Бог будет судить вас за всё, что сделаете вы.