Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 4:10
-
New American Standard Bible
For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up.
-
(en) King James Bible ·
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. -
(en) New King James Version ·
For if they fall, one will lift up his companion.
But woe to him who is alone when he falls,
For he has no one to help him up. -
(en) New International Version ·
If either of them falls down,
one can help the other up.
But pity anyone who falls
and has no one to help them up. -
(en) English Standard Version ·
For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! -
(en) New Living Translation ·
If one person falls, the other can reach out and help. But someone who falls alone is in real trouble. -
(en) Darby Bible Translation ·
For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and who hath not another to lift him up! -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо если упадёт один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадёт, а другого нет, который поднял бы его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо як упадуть, один одного підніме. Горе ж одному, як упаде, і нема нікого, щоб його підвести. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо як один упаде, другий підніме свого товариша. Горе ж одинокому, як упаде, а нема другого, що підняв би його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і якби вони впали, піді́йме одне́ свого друга! Та горе одно́му, як він упаде́, й нема дру́гого, щоб підве́сти його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если один упадет,
то его друг поможет ему встать.
Но горе тому, кто упадет,
и не будет никого, кто помог бы ему подняться! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо якщо впадуть, один піднімає свого спільника, і горе йому одному, коли впаде, і не буде другого, щоби його підняти. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если падает один, то другой поднимает его, но кто падает в одиночку, тот не может ждать помощи ни от кого.