Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ecclesiastes 3) | (Ecclesiastes 5) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • The Evils of Oppression

    Then I looked again at all the acts of oppression which were being done under the sun. And behold I saw the tears of the oppressed and that they had no one to comfort them; and on the side of their oppressors was power, but they had no one to comfort them.
  • І обернувсь я, й побачив всяку пригнобу, що дїється під сонцем, і бачив сльози пригноблених, що нема їм утїшителя; а тут у руках гнобителїв — сила, за тих же нїхто не заступиться.
  • So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living.
  • І вважав я тих, що померли, щаслившими над живих, — тих, що вже нема на сьвіті, над тих, що живі ще;
  • But better off than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun.
  • А над сих і тих щаслившими — ще ненароджених на сьвіт, що не бачили того зла, яке дїється під сонцем.
  • I have seen that every labor and every skill which is done is the result of rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind.
  • Бачив я таки, що всяка праця й всяка користь з роботи викликує зависть між людьми. Та й се — марнота й мука духові.
  • The fool folds his hands and consumes his own flesh.
  • Дурень той, хто седить, склавши руки, й гризе власне тїло, приговорюючи:
  • One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.
  • Лучше жменя в спокою над пригорщі, повні працї й марного силкування.
  • Then I looked again at vanity under the sun.
  • І знов я обернувся, та й побачив марноту під сонцем:
  • There was a certain man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches and he never asked, “And for whom am I laboring and depriving myself of pleasure?” This too is vanity and it is a grievous task.
  • Людина собі одинока, нї сина, нї брата, а не перестає працювати, очі його ненаситні на багацтво. Та кому ж се я дбаю, й позбавляю душу мою всякого добра? Та й се — марнота й недобра робота!
  • Two are better than one because they have a good return for their labor.
  • Двом лучше, нїж одному, вони бо мають більшу користь із своєї працї;
  • For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up.
  • Бо як один упаде, другий підніме свого товариша. Горе ж одинокому, як упаде, а нема другого, що підняв би його.
  • Furthermore, if two lie down together they keep warm, but how can one be warm alone?
  • Так само, як лежать удвох, — їм тепло; а хто самітен, як йому нагрітись?
  • And if one can overpower him who is alone, two can resist him. A cord of three strands is not quickly torn apart.
  • І коли хто подужає одного, то удвох встоять проти його. Троіста нитка не так хутко рветься.
  • A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive instruction.
  • Лучший убогий та розумний молодик, нїж старий, а дурний царь, що не вміє приймати поради;
  • For he has come out of prison to become king, even though he was born poor in his kingdom.
  • Бо той, вийшовши з темницї, стане царем, дарма що в свойму царстві родився убогим.
  • I have seen all the living under the sun throng to the side of the second lad who replaces him.
  • Бачив я між усїма, що ходять під сонцем, із тим другим молодиком, що займе опісля місце тамтого.
  • There is no end to all the people, to all who were before them, and even the ones who will come later will not be happy with him, for this too is vanity and striving after wind.
  • Безлїч було народу перед ним, а пізнїйші не будуть радуватись ним. І се марнота та мука духові.

  • ← (Ecclesiastes 3) | (Ecclesiastes 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025