Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 9:5
-
New American Standard Bible
For the living know they will die; but the dead do not know anything, nor have they any longer a reward, for their memory is forgotten.
-
(en) King James Bible ·
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten. -
(en) New King James Version ·
For the living know that they will die;
But the dead know nothing,
And they have no more reward,
For the memory of them is forgotten. -
(en) New International Version ·
For the living know that they will die,
but the dead know nothing;
they have no further reward,
and even their name is forgotten. -
(en) English Standard Version ·
For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward, for the memory of them is forgotten. -
(en) New Living Translation ·
The living at least know they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, nor are they remembered. -
(en) Darby Bible Translation ·
For the living know that they shall die; but the dead know not anything, neither have they any more a reward, for the memory of them is forgotten. -
(ru) Синодальный перевод ·
Живые знают, что умрут, а мёртвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Живі бо знають, що помруть, а мертві нічогісінько не знають; нема їм більш уже заплати, пам'ять бо про них забулась. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо живі знають, що помруть, а мертві нїчогісїнько не тямлять, і нема їм уже заплати, бо й память про них пішла в забуток; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо знають живі, що помруть, а померлі нічо́го не знають, і заплати немає вже їм, — бо забута і пам'ять про них, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь живые знают, что умрут,
а мертвые ничего не знают,
и уже не будет им награды,
и даже память о них утрачена. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже ті, що живуть, знатимуть, що помруть, а мертві не знають нічого. І немає для них вже винагороди, бо їхня пам’ять забута. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Живые знают, что они умрут, но мёртвые не знают ничего, для мёртвых больше нет вознаграждения. Люди их скоро забудут.