Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
Woe to those who enact evil statutes
And to those who constantly record unjust decisions,
Горе издающим несправедливые законы
и пишущим жестокие постановления,
And rob the poor of My people of their rights,
So that widows may be their spoil
And that they may plunder the orphans.
чтобы лишать бедняков их прав
и отнимать правосудие у слабых из Моего народа;
делающим вдов своей добычей
и обирающим сирот!
And in the devastation which will come from afar?
To whom will you flee for help?
And where will you leave your wealth?
Что вы будете делать в день кары,
когда придет издалека беда?
К кому побежите за помощью?
Где оставите свои богатства?
Or fall among the slain.
In spite of all this, His anger does not turn away
And His hand is still stretched out.
Остается только с пленниками согнуть колени
или пасть среди убитых.
Но и тогда Его гнев не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
And the staff in whose hands is My indignation,
— Горе Ассирии, жезлу Моего негодования;
в ее руке бич гнева Моего!
And commission it against the people of My fury
To capture booty and to seize plunder,
And to trample them down like mud in the streets.
Я посылаю ее против безбожного народа,
Я отправляю ее против народа, на который гневаюсь,
чтобы захватить добычу и взять поживу,
растоптать их, как уличную грязь.
Nor does it plan so in its heart,
But rather it is its purpose to destroy
And to cut off many nations.
Но не так думает царь Ассирии ,
не об этом мыслит;
на уме у него — губить,
истребить множество народов.
Or Hamath like Arpad,
Or Samaria like Damascus?
Не пришлось ли пасть Халне, как и Каркемишу,
Хамату, как и Арпаду,
Самарии, как и Дамаску?52
Whose graven images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
Так же, как рука моя захватила царства идолов,
царства, чьи истуканы превосходили
иерусалимских и самарийских.
Just as I have done to Samaria and her idols?”
Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами,
как разделался с Самарией и ее идолами!»
— Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню.
“By the power of my hand and by my wisdom I did this,
For I have understanding;
And I removed the boundaries of the peoples
And plundered their treasures,
And like a mighty man I brought down their inhabitants,
«Силой моей руки я совершил это
и мудростью моей, потому что я умен.
Я стер границы народов и расхитил их запасы;
как силач, я низверг их правителей.
And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.”
Как разоряют гнездо,
рука моя овладела богатствами народов;
как собирают покинутые яйца,
я собрал все страны.
И никто не взмахнул крылом,
рта не раскрыл и не пискнул».
Is the saw to exalt itself over the one who wields it?
That would be like a club wielding those who lift it,
Or like a rod lifting him who is not wood.
Разве топор поднимается над тем, кто им рубит,
или пила кичится перед тем, кто ею пилит?
Как будто палка может поднять того, кто ее поднимает,
или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
And under his glory a fire will be kindled like a burning flame.
Поэтому Владыка, Господь Сил,
нашлет на крепких воинов Ассирии чахлость,
и под великолепием ее вспыхнет пламя,
как пылающий огонь.
And it will burn and devour his thorns and his briars in a single day.
Свет Израилев станет огнем,
Святой его — пламенем,
которое в один день сожжет и пожрет
терновник ее и колючки.
And it will be as when a sick man wastes away.
Славу его лесов и плодородных полей
полностью уничтожит,
и станет она, как угасающий больной;
That a child could write them down.
а деревьев от лесов останется так мало,
что и дитя сможет их пересчитать.
A Remnant Will Return
Now in that day the remnant of Israel, and those of the house of Jacob who have escaped, will never again rely on the one who struck them, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
В тот день остаток Израиля —
уцелевшие из дома Иакова —
не станут уже полагаться на того,
кто разил их,
но истинно положатся на Господа,
на Святого Израилева.
Остаток вернется, остаток Иакова
вернется к могучему Богу.
Only a remnant within them will return;
A destruction is determined, overflowing with righteousness.
Хотя твой народ, Израиль, числом как песок морской,
вернется только остаток.
Уничтожение предначертано,
преисполнено праведностью.
Владыка, Господь Сил, совершит,
как и предначертано, истребление по всей стране.53
— Мой народ, живущий на Сионе,
не бойся ассирийцев,
которые бьют тебя палкой
и поднимают на тебя дубинку, как это делал Египет.
Очень скоро Мое негодование на тебя пройдет
и Мой гнев обратится им на погибель.
Господь Сил поднимет на них бич,
как когда-то Он поразил Мадиан у скалы Орив,54
и поднимет Свой посох над водами,
как некогда в Египте.55
В тот день их бремя будет снято с твоих плеч
и их ярмо с твоей шеи,
и ярмо сломается от твоей растущей силы.56
He has passed through Migron;
At Michmash he deposited his baggage.
Они пришли в Айят57;
прошли Мигрон,
сложили припасы в Михмасе.
“Geba will be our lodging place.”
Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.
Прошли перевал,
ночуют в Геве.
Рама трепещет,
бежит Саулова Гива.
Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!
Вой, дочь Галлима!
Внимай, Лайша!
Отвечай, Анатот!58
The inhabitants of Gebim have sought refuge.
Мадмена разбежалась;
жители Гевима скрываются.
He shakes his fist at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Сегодня же они остановятся в Нове,
погрозят кулаком
горе дочери Сиона,
холму Иерусалима.
Those also who are tall in stature will be cut down
And those who are lofty will be abased.
Вот, Владыка, Господь Сил,
со страшною силой
очистит деревья от сучьев.
Величественные деревья будут срублены,
и высокие деревья рухнут на землю.