Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 13:15
-
New American Standard Bible
Anyone who is found will be thrust through,
And anyone who is captured will fall by the sword.
-
(en) King James Bible ·
Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword. -
(en) New King James Version ·
Everyone who is found will be thrust through,
And everyone who is captured will fall by the sword. -
(en) New International Version ·
Whoever is captured will be thrust through;
all who are caught will fall by the sword. -
(en) English Standard Version ·
Whoever is found will be thrust through,
and whoever is caught will fall by the sword. -
(en) New Living Translation ·
Anyone who is captured will be cut down —
run through with a sword. -
(en) Darby Bible Translation ·
All that are found shall be thrust through; and every one that is in league [with them] shall fall by the sword. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но кто попадётся, будет пронзён, и кого схватят, тот падёт от меча. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кого знайдуть, того буде пробито, і кого схоплять — від меча загине. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але кого стрінуть, той пробитий буде, кого схоплять, від меча погибне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кожен зна́йдений буде зако́леним, і кожен узя́тий впаде́ від меча. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но кто попадется — того пронзят,
и кто будет схвачен — падет от меча. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо хто тільки буде схоплений, стане підданим, і ті, які зібрані, поляжуть від меча. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но враги будут преследовать жителей Вавилона, и кого поймают, того зарубят мечом.