Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
When the LORD will have compassion on Jacob and again choose Israel, and settle them in their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob.
Время его близко,
и дни его не продлятся.
Господь пожалеет Иакова;
Он вновь изберет Израиль
и поселит их на их земле.
Чужеземцы присоединятся к ним
и пристанут к дому Иакова.
Народы возьмут Израиля
и приведут на их место.
А дом Израиля завладеет народами
как слугами и служанками в Господней земле.
Они возьмут в плен тех, кто пленил их,
и будут править своими притеснителями.
“How the oppressor has ceased,
And how fury has ceased!
Не стало гонителя!
Кончилась его ярость!71
The scepter of rulers
Сломал Господь жезл нечестивых,
скипетр повелителей,
Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.
который в гневе разил народы
нескончаемыми ударами
и в ярости народами правил
с безжалостным притеснением.
They break forth into shouts of joy.
Все страны в покое и мире,
запевают песни.
‘Since you were laid low, no tree cutter comes up against us.’
Даже кипарисы и кедры Ливана
торжествуют над тобой, говоря:
«С тех пор, как ты уснул,
никто не приходит нас рубить».
It arouses for you the spirits of the dead, all the leaders of the earth;
It raises all the kings of the nations from their thrones.
Пришел в движение мир мертвых,72
чтобы встретить тебя на входе.
Он будит духов умерших, чтобы тебя встречать, —
всех, кто был вождем на земле;
поднимает с престолов всех,
кто был у народов царем.
‘Even you have been made weak as we,
You have become like us.
Все они ответят, скажут тебе:
«Ты стал слаб, как мы; ты нам уподобился».
Have been brought down to Sheol;
Maggots are spread out as your bed beneath you
And worms are your covering.’
Слава твоя сошла в мир мертвых,
вместе с пением твоих арф.
Личинки мух стелются под тобой,
черви — твой покров.
O star of the morning, son of the dawn!
You have been cut down to the earth,
You who have weakened the nations!
Как пал ты с небес,
утренняя звезда, сын зари!
Низвергли на землю тебя,
того, кто попирал народы!
‘I will ascend to heaven;
I will raise my throne above the stars of God,
And I will sit on the mount of assembly
In the recesses of the north.
А ты говорил в своем сердце:
«На небеса поднимусь,
вознесу свой престол
выше Божьих звезд,
и воссяду на горе собрания,
на краю севера.73
I will make myself like the Most High.’
Поднимусь на облачные высоты;
уподоблюсь Всевышнему».
To the recesses of the pit.
Но ты низведен в мир мертвых,
в глубины бездны.74
They will ponder over you, saying,
‘Is this the man who made the earth tremble,
Who shook kingdoms,
Видящие тебя всматриваются
и дивятся твоей судьбе:
«Тот ли это, кто колебал землю
и сотрясал царства,
And overthrew its cities,
Who did not allow his prisoners to go home?’
кто сделал мир пустыней,
разрушал его города
и не отпускал пленников домой?»
Each in his own tomb.
Все цари народов почили во славе,
каждый лежит в своей гробнице.75
Like a rejected branch,
Clothed with the slain who are pierced with a sword,
Who go down to the stones of the pit
Like a trampled corpse.
А ты — вне своей могилы,
выброшен, словно ненужная ветка76;
ты облачен убитыми,
пронзенными мечом,
нисходящими в каменистую пропасть.
Словно труп, попираемый ногами,
Because you have ruined your country,
You have slain your people.
May the offspring of evildoers not be mentioned forever.
ты не будешь погребен, как другие цари,
потому что ты разорил свою страну,
погубил свой народ.
Да не будут вовеки упоминаемы
потомки нечестивых!
Because of the iniquity of their fathers.
They must not arise and take possession of the earth
And fill the face of the world with cities.”
Готовьте бойню его сыновьям
из-за вины их отцов.
Да не поднимутся они, чтобы завладеть землей,
и не покроют мир своими городами.
— Я поднимусь против них, —
возвещает Господь Сил, —
и отниму у Вавилона его имя и уцелевших,
его потомство и грядущие поколения, —
возвещает Господь. —
Я превращу его во владения ежей
и в заболоченные пруды;
вымету его метлой уничтожения, —
возвещает Господь Сил.
Judgment on Assyria
The LORD of hosts has sworn saying, “Surely, just as I have intended so it has happened, and just as I have planned so it will stand,
— Как Я задумал, так и будет;
как Я решил, так и случится:
сокрушу ассирийцев в Моей земле;
на горах Моих растопчу их.
Будет снято их ярмо с Моего народа,
и их бремя с его плеч.
Вот решение о всей земле;
вот рука, занесенная на все народы.
Ведь Господь Сил решил,
и кто властен это отменить?
Рука Его занесена,
и кто властен ее удержать?
Judgment on Philistia
“Do not rejoice, O Philistia, all of you,
Because the rod that struck you is broken;
For from the serpent’s root a viper will come out,
And its fruit will be a flying serpent.
Не радуйтесь, филистимляне,
что сломан поражавший вас жезл,
потому что от змеиного корня родится гадюка,
а плодом ее будет змея-стрелка.78
And the needy will lie down in security;
I will destroy your root with famine,
And it will kill off your survivors.
Тогда беднейшие найдут пастбище,
и нищие будут покоиться в безопасности.
Но твой корень Я погублю голодом,
и уцелевших твоих Я убью.79
Melt away, O Philistia, all of you;
For smoke comes from the north,
And there is no straggler in his ranks.
Плачьте, ворота! Вой, город!
Замирайте от страха все вы, филистимляне!
Потому что облако пыли движется с севера —
это приближается войско,
и нет в его рядах отстающего.