Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 14) | (Isaiah 16) →

New American Standard Bible

Синодальный перевод

  • Judgment on Moab

    The oracle concerning Moab.
    Surely in a night Ar of Moab is devastated and ruined;
    Surely in a night Kir of Moab is devastated and ruined.
  • Пророчество о Моаве. Так! ночью будет разорён Ар-Моав и уничтожен; так! ночью будет разорён Кир-Моав и уничтожен!
  • They have gone up to the temple and to Dibon, even to the high places to weep.
    Moab wails over Nebo and Medeba;
    Everyone’s head is bald and every beard is cut off.
  • Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.
  • In their streets they have girded themselves with sackcloth;
    On their housetops and in their squares
    Everyone is wailing, dissolved in tears.
  • На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах.
  • Heshbon and Elealeh also cry out,
    Their voice is heard all the way to Jahaz;
    Therefore the armed men of Moab cry aloud;
    His soul trembles within him.
  • И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за ними и воины Моава рыдают; душа его возмущена в нём.
  • My heart cries out for Moab;
    His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah,
    For they go up the ascent of Luhith weeping;
    Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their ruin.
  • Рыдает сердце моё о Моаве; бегут из него к Сигору, до третьей Эглы; восходят на Лухит с плачем; по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик;
  • For the waters of Nimrim are desolate.
    Surely the grass is withered, the tender grass died out,
    There is no green thing.
  • потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
  • Therefore the abundance which they have acquired and stored up
    They carry off over the brook of Arabim.
  • Поэтому они остатки стяжания и что сбережено ими переносят за реку Аравийскую.
  • For the cry of distress has gone around the territory of Moab,
    Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.
  • Ибо вопль по всем пределам Моава, до Эглаима плач его и до Беэр-Елима плач его;
  • For the waters of Dimon are full of blood;
    Surely I will bring added woes upon Dimon,
    A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.
  • потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон ещё новое — львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

  • ← (Isaiah 14) | (Isaiah 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025