Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Prophecy of Moab’s Devastation
Send the tribute lamb to the ruler of the land,
From Sela by way of the wilderness to the mountain of the daughter of Zion.
Send the tribute lamb to the ruler of the land,
From Sela by way of the wilderness to the mountain of the daughter of Zion.
Посылайте дары царю, пошлите ягнёнка из Селы через пустыню на гору дочери Сиона.
Then, like fleeing birds or scattered nestlings,
The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.
The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.
Женщины Моава пытаются пересечь реку Арнон, бегут с одного места на другое, словно малые птахи, потерявшие землю, когда гнездо их с ветки упало.
“Give us advice, make a decision;
Cast your shadow like night at high noon;
Hide the outcasts, do not betray the fugitive.
Cast your shadow like night at high noon;
Hide the outcasts, do not betray the fugitive.
"Помоги нам, — они говорят, — скажи, что нам делать, укрой от врагов, как укрывают тени от полуденного солнца. Не выдавай нас врагам".
“Let the outcasts of Moab stay with you;
Be a hiding place to them from the destroyer.”
For the extortioner has come to an end, destruction has ceased,
Oppressors have completely disappeared from the land.
Be a hiding place to them from the destroyer.”
For the extortioner has come to an end, destruction has ceased,
Oppressors have completely disappeared from the land.
Людям Моава пришлось дома их покинуть, позволь им жить на твоей земле, сокрой их и не выдавай врагам. Грабёж прекратится, будут побеждены враги, исчезнут с лица земли притеснители.
A throne will even be established in lovingkindness,
And a judge will sit on it in faithfulness in the tent of David;
Moreover, he will seek justice
And be prompt in righteousness.
And a judge will sit on it in faithfulness in the tent of David;
Moreover, he will seek justice
And be prompt in righteousness.
И новый царь придёт из семьи Давида. Будет он искренним, добрым и любящим, он будет судить справедливо.
We have heard of the pride of Moab, an excessive pride;
Even of his arrogance, pride, and fury;
His idle boasts are false.
Even of his arrogance, pride, and fury;
His idle boasts are false.
"Мы слышали, что люди Моава горды и тщеславны, они неистовы и любят хвастать, но их похвальба — пустые слова".
Therefore Moab will wail; everyone of Moab will wail.
You will moan for the raisin cakes of Kir-hareseth
As those who are utterly stricken.
You will moan for the raisin cakes of Kir-hareseth
As those who are utterly stricken.
От этой гордости будет страдать весь Моав, все будут рыдать. Они будут скорбеть о том, что было в прошлом, и захотят пирогов, испечённых в Кирхарешете.
For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah as well;
The lords of the nations have trampled down its choice clusters
Which reached as far as Jazer and wandered to the deserts;
Its tendrils spread themselves out and passed over the sea.
The lords of the nations have trampled down its choice clusters
Which reached as far as Jazer and wandered to the deserts;
Its tendrils spread themselves out and passed over the sea.
Они будут печальны, потому что виноградники Есевона и Севама не смогут давать виноград, чужие правители изрубили те виноградники, вражеские армии прошли далеко в пустыню и, достигнув города Мазера, добрались до моря.
Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah;
I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh;
For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.
I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh;
For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.
"Я буду плакать вместе с людьми Мазера и Севама над уничтоженным виноградником. Я буду плакать с людьми Есевона и Елеала, оставшимися без урожая, не будет больше ни плодов, ни радостных песен.
Gladness and joy are taken away from the fruitful field;
In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,
No treader treads out wine in the presses,
For I have made the shouting to cease.
In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,
No treader treads out wine in the presses,
For I have made the shouting to cease.
Не будет песен и веселья в Кармеле, Я прекращу ликование во время сбора. Виноград готов стать вином, но всё утрачено.
Therefore my heart intones like a harp for Moab
And my inward feelings for Kir-hareseth.
And my inward feelings for Kir-hareseth.
И Я печалюсь о Моаве, за Кирхарешет горько Мне.
So it will come about when Moab presents himself,
When he wearies himself upon his high place
And comes to his sanctuary to pray,
That he will not prevail.
When he wearies himself upon his high place
And comes to his sanctuary to pray,
That he will not prevail.
Придёт на место поклонения народ Моава, чтобы молиться, но всё увидев, не сможет высказать мольбы".
This is the word which the LORD spoke earlier concerning Moab.
Много раз Господь говорил это о Моаве.
But now the LORD speaks, saying, “Within three years, as a hired man would count them, the glory of Moab will be degraded along with all his great population, and his remnant will be very small and impotent.”
И теперь Господь говорит: "Через три года, считая годами по наёму помощников, все эти люди и всё, чем они гордятся, будет уничтожено. Останется лишь несколько уцелевших, но их будет не много!"