Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 24) | (Isaiah 26) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Song of Praise for God’s Favor

    O LORD, You are my God;
    I will exalt You, I will give thanks to Your name;
    For You have worked wonders,
    Plans formed long ago, with perfect faithfulness.
  • Господи! ти Бог мій; буду тебе прославляти, буду хвалити імя твоє; ти бо вчинив речі дивні; задуми давні спевнились; — так!
  • For You have made a city into a heap,
    A fortified city into a ruin;
    A palace of strangers is a city no more,
    It will never be rebuilt.
  • Ти обернув міста в купу каміння, утверджені замки — в руїну; не стало вже чужинецьких палат у містї; повіки воно не відбудуєсь.
  • Therefore a strong people will glorify You;
    Cities of ruthless nations will revere You.
  • Тим тебе будуть потужні народи хвалити, а городи страшних народів боятись;
  • For You have been a defense for the helpless,
    A defense for the needy in his distress,
    A refuge from the storm, a shade from the heat;
    For the breath of the ruthless
    Is like a rain storm against a wall.
  • Ти бо був убогому захистом; охороною бідного тїсного часу в него, втечищем під хуртовину, й тїнню у спеку; бо лють гнобителїв дихала на них, мов буря об мур.
  • Like heat in drought, You subdue the uproar of aliens;
    Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.
  • Як жару під засуху, так погасив єси буту ворогів; як жара густою хмарою, — так пригашена побіда переважників лютих.
  • The LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain;
    A banquet of aged wine, choice pieces with marrow,
    And refined, aged wine.
  • І приладить Господь сил на сїй горі гостину для всїх народів із товстих страв, — гостину з шпігу в костях і з самих вин чистих;
  • And on this mountain He will swallow up the covering which is over all peoples,
    Even the veil which is stretched over all nations.
  • І порве він на сїй горі покривало, що вкриває всї народи, — покривало, ще лежить на всїх племенах.
  • He will swallow up death for all time,
    And the Lord GOD will wipe tears away from all faces,
    And He will remove the reproach of His people from all the earth;
    For the LORD has spoken.
  • Потоптана буде смерть по всї віки, й повтирає Господь сльози з усїх лиць, і здійме ганьбу з свого люду по всїй землї; от як говорить Господь.
  • And it will be said in that day,
    “Behold, this is our God for whom we have waited that He might save us.
    This is the LORD for whom we have waited;
    Let us rejoice and be glad in His salvation.”
  • І скажуть того дня: Ось він наш Бог! на його ми вповали, й він спас нас! Ось він Господь, на його ми вповали, то й радуватись і веселитись мемо спаннєм його!
  • For the hand of the LORD will rest on this mountain,
    And Moab will be trodden down in his place
    As straw is trodden down in the water of a manure pile.
  • Бо Господня рука на горі сїй опочине, а Моаба потопче на його ж місцї, мов ту солому на гнїй.
  • And he will spread out his hands in the middle of it
    As a swimmer spreads out his hands to swim,
    But the Lord will lay low his pride together with the trickery of his hands.
  • І хоч він розпростре руки свої, як пливець до пливання простирає, то Господь впокорить гординю його разом із лукавством рук його.
  • The unassailable fortifications of your walls He will bring down,
    Lay low and cast to the ground, even to the dust.
  • І твердиню височенних мурів твоїх повалить, поверне, розкине по землї в порох.

  • ← (Isaiah 24) | (Isaiah 26) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025