Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New Living Translation
Jerusalem Is Warned
Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped!
Add year to year, observe your feasts on schedule.
Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped!
Add year to year, observe your feasts on schedule.
I will bring distress to Ariel,
And she will be a city of lamenting and mourning;
And she will be like an Ariel to me.
And she will be a city of lamenting and mourning;
And she will be like an Ariel to me.
Yet I will bring disaster upon you,
and there will be much weeping and sorrow.
For Jerusalem will become what her name Ariel means —
an altar covered with blood.
and there will be much weeping and sorrow.
For Jerusalem will become what her name Ariel means —
an altar covered with blood.
I will camp against you encircling you,
And I will set siegeworks against you,
And I will raise up battle towers against you.
And I will set siegeworks against you,
And I will raise up battle towers against you.
I will be your enemy,
surrounding Jerusalem and attacking its walls.
I will build siege towers
and destroy it.
surrounding Jerusalem and attacking its walls.
I will build siege towers
and destroy it.
Then you will be brought low;
From the earth you will speak,
And from the dust where you are prostrate
Your words will come.
Your voice will also be like that of a spirit from the ground,
And your speech will whisper from the dust.
From the earth you will speak,
And from the dust where you are prostrate
Your words will come.
Your voice will also be like that of a spirit from the ground,
And your speech will whisper from the dust.
Then deep from the earth you will speak;
from low in the dust your words will come.
Your voice will whisper from the ground
like a ghost conjured up from the grave.
from low in the dust your words will come.
Your voice will whisper from the ground
like a ghost conjured up from the grave.
But the multitude of your enemies will become like fine dust,
And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away;
And it will happen instantly, suddenly.
And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away;
And it will happen instantly, suddenly.
“But suddenly, your ruthless enemies will be crushed
like the finest of dust.
Your many attackers will be driven away
like chaff before the wind.
Suddenly, in an instant,
like the finest of dust.
Your many attackers will be driven away
like chaff before the wind.
Suddenly, in an instant,
From the LORD of hosts you will be punished with thunder and earthquake and loud noise,
With whirlwind and tempest and the flame of a consuming fire.
With whirlwind and tempest and the flame of a consuming fire.
I, the LORD of Heaven’s Armies, will act for you
with thunder and earthquake and great noise,
with whirlwind and storm and consuming fire.
with thunder and earthquake and great noise,
with whirlwind and storm and consuming fire.
And the multitude of all the nations who wage war against Ariel,
Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a vision of the night.
Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a vision of the night.
It will be as when a hungry man dreams —
And behold, he is eating;
But when he awakens, his hunger is not satisfied,
Or as when a thirsty man dreams —
And behold, he is drinking,
But when he awakens, behold, he is faint
And his thirst is not quenched.
Thus the multitude of all the nations will be
Who wage war against Mount Zion.
And behold, he is eating;
But when he awakens, his hunger is not satisfied,
Or as when a thirsty man dreams —
And behold, he is drinking,
But when he awakens, behold, he is faint
And his thirst is not quenched.
Thus the multitude of all the nations will be
Who wage war against Mount Zion.
A hungry person dreams of eating
but wakes up still hungry.
A thirsty person dreams of drinking
but is still faint from thirst when morning comes.
So it will be with your enemies,
with those who attack Mount Zion.”
but wakes up still hungry.
A thirsty person dreams of drinking
but is still faint from thirst when morning comes.
So it will be with your enemies,
with those who attack Mount Zion.”
Be delayed and wait,
Blind yourselves and be blind;
They become drunk, but not with wine,
They stagger, but not with strong drink.
Blind yourselves and be blind;
They become drunk, but not with wine,
They stagger, but not with strong drink.
Are you amazed and incredulous?
Don’t you believe it?
Then go ahead and be blind.
You are stupid, but not from wine!
You stagger, but not from liquor!
Don’t you believe it?
Then go ahead and be blind.
You are stupid, but not from wine!
You stagger, but not from liquor!
For the LORD has poured over you a spirit of deep sleep,
He has shut your eyes, the prophets;
And He has covered your heads, the seers.
He has shut your eyes, the prophets;
And He has covered your heads, the seers.
For the LORD has poured out on you a spirit of deep sleep.
He has closed the eyes of your prophets and visionaries.
He has closed the eyes of your prophets and visionaries.
The entire vision will be to you like the words of a sealed book, which when they give it to the one who is literate, saying, “Please read this,” he will say, “I cannot, for it is sealed.”
All the future events in this vision are like a sealed book to them. When you give it to those who can read, they will say, “We can’t read it because it is sealed.”
Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.”
When you give it to those who cannot read, they will say, “We don’t know how to read.”
Then the Lord said,
“Because this people draw near with their words
And honor Me with their lip service,
But they remove their hearts far from Me,
And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,
“Because this people draw near with their words
And honor Me with their lip service,
But they remove their hearts far from Me,
And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,
Therefore behold, I will once again deal marvelously with this people, wondrously marvelous;
And the wisdom of their wise men will perish,
And the discernment of their discerning men will be concealed.”
And the wisdom of their wise men will perish,
And the discernment of their discerning men will be concealed.”
Because of this, I will once again astound these hypocrites
with amazing wonders.
The wisdom of the wise will pass away,
and the intelligence of the intelligent will disappear.”
with amazing wonders.
The wisdom of the wise will pass away,
and the intelligence of the intelligent will disappear.”
Woe to those who deeply hide their plans from the LORD,
And whose deeds are done in a dark place,
And they say, “Who sees us?” or “Who knows us?”
And whose deeds are done in a dark place,
And they say, “Who sees us?” or “Who knows us?”
What sorrow awaits those who try to hide their plans from the LORD,
who do their evil deeds in the dark!
“The LORD can’t see us,” they say.
“He doesn’t know what’s going on!”
who do their evil deeds in the dark!
“The LORD can’t see us,” they say.
“He doesn’t know what’s going on!”
You turn things around!
Shall the potter be considered as equal with the clay,
That what is made would say to its maker, “He did not make me”;
Or what is formed say to him who formed it, “He has no understanding”?
Shall the potter be considered as equal with the clay,
That what is made would say to its maker, “He did not make me”;
Or what is formed say to him who formed it, “He has no understanding”?
How foolish can you be?
He is the Potter, and he is certainly greater than you, the clay!
Should the created thing say of the one who made it,
“He didn’t make me”?
Does a jar ever say,
“The potter who made me is stupid”?
He is the Potter, and he is certainly greater than you, the clay!
Should the created thing say of the one who made it,
“He didn’t make me”?
Does a jar ever say,
“The potter who made me is stupid”?
Blessing after Discipline
Is it not yet just a little while
Before Lebanon will be turned into a fertile field,
And the fertile field will be considered as a forest?
Soon — and it will not be very long —
the forests of Lebanon will become a fertile field,
and the fertile field will yield bountiful crops.
the forests of Lebanon will become a fertile field,
and the fertile field will yield bountiful crops.
On that day the deaf will hear words of a book,
And out of their gloom and darkness the eyes of the blind will see.
And out of their gloom and darkness the eyes of the blind will see.
In that day the deaf will hear words read from a book,
and the blind will see through the gloom and darkness.
and the blind will see through the gloom and darkness.
The afflicted also will increase their gladness in the LORD,
And the needy of mankind will rejoice in the Holy One of Israel.
And the needy of mankind will rejoice in the Holy One of Israel.
The humble will be filled with fresh joy from the LORD.
The poor will rejoice in the Holy One of Israel.
The poor will rejoice in the Holy One of Israel.
For the ruthless will come to an end and the scorner will be finished,
Indeed all who are intent on doing evil will be cut off;
Indeed all who are intent on doing evil will be cut off;
The scoffer will be gone,
the arrogant will disappear,
and those who plot evil will be killed.
the arrogant will disappear,
and those who plot evil will be killed.
Who cause a person to be indicted by a word,
And ensnare him who adjudicates at the gate,
And defraud the one in the right with meaningless arguments.
And ensnare him who adjudicates at the gate,
And defraud the one in the right with meaningless arguments.
Those who convict the innocent
by their false testimony will disappear.
A similar fate awaits those who use trickery to pervert justice
and who tell lies to destroy the innocent.
by their false testimony will disappear.
A similar fate awaits those who use trickery to pervert justice
and who tell lies to destroy the innocent.
Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob:
“Jacob shall not now be ashamed, nor shall his face now turn pale;
“Jacob shall not now be ashamed, nor shall his face now turn pale;
But when he sees his children, the work of My hands, in his midst,
They will sanctify My name;
Indeed, they will sanctify the Holy One of Jacob
And will stand in awe of the God of Israel.
They will sanctify My name;
Indeed, they will sanctify the Holy One of Jacob
And will stand in awe of the God of Israel.
For when they see their many children
and all the blessings I have given them,
they will recognize the holiness of the Holy One of Jacob.
They will stand in awe of the God of Israel.
and all the blessings I have given them,
they will recognize the holiness of the Holy One of Jacob.
They will stand in awe of the God of Israel.