Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 3:17
-
New American Standard Bible
Therefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs,
And the LORD will make their foreheads bare.”
-
(en) King James Bible ·
Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts. -
(en) New King James Version ·
Therefore the Lord will strike with a scab
The crown of the head of the daughters of Zion,
And the Lord will uncover their secret parts.” -
(en) New International Version ·
Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion;
the Lord will make their scalps bald.” -
(en) English Standard Version ·
therefore the Lord will strike with a scab
the heads of the daughters of Zion,
and the Lord will lay bare their secret parts. -
(en) New Living Translation ·
So the Lord will send scabs on her head;
the LORD will make beautiful Zion bald.” -
(en) Darby Bible Translation ·
therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts. -
(ru) Синодальный перевод ·
оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь покриє пархами тім'я дочок сіонських і відкриє наготу їхню.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
За се оголить Господь тїмя в дочок Сионських і обнажить їх Господь з волосся їх; -
(ua) Переклад Огієнка ·
тому вчи́нить Господь ті́м'я Сіонських дочо́к паршивим, і їхній сором обнажить Господь! -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому Владыка поразит язвами
головы женщин Сиона;
Господь оголит их темя.10 -
(ua) Переклад Турконяка ·
тому Бог упокорить дочок володарів Сіону, і Господь відкриє їхній вигляд, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь принесёт боль на головы дочерей Сиона, Господь лишит их волос.