Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 30:24
-
New American Standard Bible
Also the oxen and the donkeys which work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and fork.
-
(en) King James Bible ·
The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. -
(en) New King James Version ·
Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground
Will eat cured fodder,
Which has been winnowed with the shovel and fan. -
(en) New International Version ·
The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel. -
(en) English Standard Version ·
and the oxen and the donkeys that work the ground will eat seasoned fodder, which has been winnowed with shovel and fork. -
(en) New Living Translation ·
The oxen and donkeys that till the ground will eat good grain, its chaff blown away by the wind. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. -
(ru) Синодальный перевод ·
И волы и ослы, возделывающие поле, будут есть корм солёный, очищенный лопатою и веялом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Воли й осли, що обробляють землю, їстимуть солону пашу, провіяну лопатою та віялкою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А воли та осли, що порають поле, їсти муть посолену пашу, очищену, та перевіяну лопатою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а воли й віслюки́, що обро́блюють землю, будуть мі́шанку їсти солону, лопа́тою й ві́ялкою перечи́щену. -
(ru) Новый русский перевод ·
Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ваші бики і воли, які працюють на землі, їстимуть полову, змішану з просіяним ячменем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И скот и ослы твои ни в чём не будут знать нужды, лопатой и вилами ты будешь давать корм своему скоту.