Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
“Woe to the rebellious children,” declares the LORD,
“Who execute a plan, but not Mine,
And make an alliance, but not of My Spirit,
In order to add sin to sin;
— Горе упрямым детям, —
возвещает Господь, —
которые вынашивают замыслы, что не от Меня,
заключают союз против Моей воли,
к греху добавляют грех;
Without consulting Me,
To take refuge in the safety of Pharaoh
And to seek shelter in the shadow of Egypt!
ходят в Египет,
не вопросив Меня;
прибегают к защите фараона,
ищут убежище в тени Египта.
And the shelter in the shadow of Egypt, your humiliation.
Но защита фараона станет вашим стыдом,
тень Египта принесет вам бесчестие.
And their ambassadors arrive at Hanes.
Пусть правители их в городе Цоане,
и послы их пришли в Ханес,151
Who are not for help or profit, but for shame and also for reproach.”
все равно постыдится всякий
из-за бесполезного народа,
от которого ни помощи, ни выгоды,
только стыд и бесчестие.
Through a land of distress and anguish,
From where come lioness and lion, viper and flying serpent,
They carry their riches on the backs of young donkeys
And their treasures on camels’ humps,
To a people who cannot profit them;
По земле беды и тягот,
львиц и льва ревущего,152
гадюк и змей-стрелок
везут послы свои богатства на спинах ослов,
свои сокровища — на горбах верблюжьих
тому бесполезному народу,
Therefore, I have called her
“Rahab who has been exterminated.”
в Египет, чья помощь напрасна и ненадежна.
Поэтому Я назвал его:
«Раав153 Праздный».
And inscribe it on a scroll,
That it may serve in the time to come
As a witness forever.
— Итак, ступай, напиши им это на табличке,
начертай им это и на свитке,
чтобы в грядущие дни
это было вечным свидетельством.
Sons who refuse to listen
To the instruction of the LORD;
Это народ отступников, лживые дети,
дети, что не хотят внимать учению154 Господа.
And to the prophets, “You must not prophesy to us what is right,
Speak to us pleasant words,
Prophesy illusions.
Они говорят провидцам:
«Перестаньте провидеть!» —
и пророкам:
«Не пророчествуйте нам истины!
Говорите нам лестное,
предсказывайте миражи.
Let us hear no more about the Holy One of Israel.”
Сойдите с этой дороги,
уклонитесь от этого пути
и уберите с наших глаз
Святого Израилева!»
“Since you have rejected this word
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,
— Раз вы отвергли эту весть,
понадеялись на угнетение
и положились на ложь,
Like a breach about to fall,
A bulge in a high wall,
Whose collapse comes suddenly in an instant,
то станет для вас этот грех
точно высокая стена, что трескается, клонится
и рушится внезапно, в одно мгновение.
So ruthlessly shattered
That a sherd will not be found among its pieces
To take fire from a hearth
Or to scoop water from a cistern.”
Она разобьется, словно глиняный сосуд,
расколотый так беспощадно,
что среди осколков не найдется черепка,
чтобы взять из очага углей
или зачерпнуть из водоема воды.
“In repentance and rest you will be saved,
In quietness and trust is your strength.”
But you were not willing,
— Ваше спасение — в покаянии и покое,
ваша сила — в надежде и тишине,
но вы не захотели этого.
Therefore you shall flee!
“And we will ride on swift horses,”
Therefore those who pursue you shall be swift.
Вы сказали: «Нет, мы умчимся на конях».
Что ж, вы умчитесь!
Вы сказали: «Мы ускачем на быстрых конях!»
Что ж, и погоня за вами будет быстрой!
You will flee at the threat of five,
Until you are left as a flag on a mountain top
And as a signal on a hill.
Тысяча побежит от страха перед одним,
от страха перед пятью побежите вы все,
пока не останетесь,
словно флагшток на вершине горы,
словно знамя на холме.
God Is Gracious and Just
Therefore the LORD longs to be gracious to you,
And therefore He waits on high to have compassion on you.
For the LORD is a God of justice;
How blessed are all those who long for Him.
Но Господь медлит, чтобы помиловать вас;
Он поднимется, чтобы сжалиться над вами.
Ведь Господь — Бог правосудия.
Блаженны все, кто Его ожидает!
Burning is His anger and dense is His smoke;
His lips are filled with indignation
And His tongue is like a consuming fire;
Вот, имя Господне идет издалека,
пылая гневом, в густом облаке дыма;
уста Его полны негодования,
и язык Его — пожирающий огонь.
Which reaches to the neck,
To shake the nations back and forth in a sieve,
And to put in the jaws of the peoples the bridle which leads to ruin.
Дыхание Его, как разливающийся поток,
поднимающийся до шеи.
Он просеивает народы в решете гибели;
Он вкладывает в челюсти народов узду,
которая уводит их с пути.
And gladness of heart as when one marches to the sound of the flute,
To go to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
Вы будете петь, как в ночь,
когда празднуете священный праздник.
Ваши сердца будут ликовать,
как у идущих под пение свирели
на гору Господа, к Скале Израиля.
And the descending of His arm to be seen in fierce anger,
And in the flame of a consuming fire
In cloudburst, downpour and hailstones.
Господь даст людям услышать Свой величественный голос
и явит им Свою мышцу,
которая обрушится в ударе
с лютым гневом и пожирающим огнем,
с ливнем, бурей и градом.
When He strikes with the rod.
Голос Господа потрясет Ассирию;
Он поразит ее Своим скипетром.
Which the LORD will lay on him,
Will be with the music of tambourines and lyres;
And in battles, brandishing weapons, He will fight them.
Каждый удар, который Господь нанесет им
Своим карающим жезлом,
будет под музыку бубнов и арф,
когда Он сразится с ними в бою ударами Своей мышцы.
Indeed, it has been prepared for the king.
He has made it deep and large,
A pyre of fire with plenty of wood;
The breath of the LORD, like a torrent of brimstone, sets it afire.
Место для сожжения155 давно готово,
приготовлено для ассирийского царя.156
Огненная яма сделана глубокой и широкой,
вдоволь в ней и огня, и дров;
дыхание Господа зажжет ее,
как поток горящей серы.