Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
English Standard Version
God’s Wrath against Nations
Draw near, O nations, to hear; and listen, O peoples!
Let the earth and all it contains hear, and the world and all that springs from it.
Draw near, O nations, to hear; and listen, O peoples!
Let the earth and all it contains hear, and the world and all that springs from it.
Judgment on the Nations
Draw near, O nations, to hear,
and give attention, O peoples!
Let the earth hear, and all that fills it;
the world, and all that comes from it.
Draw near, O nations, to hear,
and give attention, O peoples!
Let the earth hear, and all that fills it;
the world, and all that comes from it.
For the LORD’S indignation is against all the nations,
And His wrath against all their armies;
He has utterly destroyed them,
He has given them over to slaughter.
And His wrath against all their armies;
He has utterly destroyed them,
He has given them over to slaughter.
So their slain will be thrown out,
And their corpses will give off their stench,
And the mountains will be drenched with their blood.
And their corpses will give off their stench,
And the mountains will be drenched with their blood.
Their slain shall be cast out,
and the stench of their corpses shall rise;
the mountains shall flow with their blood.
and the stench of their corpses shall rise;
the mountains shall flow with their blood.
And all the host of heaven will wear away,
And the sky will be rolled up like a scroll;
All their hosts will also wither away
As a leaf withers from the vine,
Or as one withers from the fig tree.
And the sky will be rolled up like a scroll;
All their hosts will also wither away
As a leaf withers from the vine,
Or as one withers from the fig tree.
All the host of heaven shall rot away,
and the skies roll up like a scroll.
All their host shall fall,
as leaves fall from the vine,
like leaves falling from the fig tree.
and the skies roll up like a scroll.
All their host shall fall,
as leaves fall from the vine,
like leaves falling from the fig tree.
For My sword is satiated in heaven,
Behold it shall descend for judgment upon Edom
And upon the people whom I have devoted to destruction.
Behold it shall descend for judgment upon Edom
And upon the people whom I have devoted to destruction.
For my sword has drunk its fill in the heavens;
behold, it descends for judgment upon Edom,
upon the people I have devoted to destruction.
behold, it descends for judgment upon Edom,
upon the people I have devoted to destruction.
The sword of the LORD is filled with blood,
It is sated with fat, with the blood of lambs and goats,
With the fat of the kidneys of rams.
For the LORD has a sacrifice in Bozrah
And a great slaughter in the land of Edom.
It is sated with fat, with the blood of lambs and goats,
With the fat of the kidneys of rams.
For the LORD has a sacrifice in Bozrah
And a great slaughter in the land of Edom.
The Lord has a sword; it is sated with blood;
it is gorged with fat,
with the blood of lambs and goats,
with the fat of the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice in Bozrah,
a great slaughter in the land of Edom.
it is gorged with fat,
with the blood of lambs and goats,
with the fat of the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice in Bozrah,
a great slaughter in the land of Edom.
Wild oxen will also fall with them
And young bulls with strong ones;
Thus their land will be soaked with blood,
And their dust become greasy with fat.
And young bulls with strong ones;
Thus their land will be soaked with blood,
And their dust become greasy with fat.
Wild oxen shall fall with them,
and young steers with the mighty bulls.
Their land shall drink its fill of blood,
and their soil shall be gorged with fat.
and young steers with the mighty bulls.
Their land shall drink its fill of blood,
and their soil shall be gorged with fat.
For the LORD has a day of vengeance,
A year of recompense for the cause of Zion.
A year of recompense for the cause of Zion.
For the Lord has a day of vengeance,
a year of recompense for the cause of Zion.
a year of recompense for the cause of Zion.
Its streams will be turned into pitch,
And its loose earth into brimstone,
And its land will become burning pitch.
And its loose earth into brimstone,
And its land will become burning pitch.
It will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will be desolate;
None will pass through it forever and ever.
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will be desolate;
None will pass through it forever and ever.
Night and day it shall not be quenched;
its smoke shall go up forever.
From generation to generation it shall lie waste;
none shall pass through it forever and ever.
its smoke shall go up forever.
From generation to generation it shall lie waste;
none shall pass through it forever and ever.
But pelican and hedgehog will possess it,
And owl and raven will dwell in it;
And He will stretch over it the line of desolation
And the plumb line of emptiness.
And owl and raven will dwell in it;
And He will stretch over it the line of desolation
And the plumb line of emptiness.
Its nobles — there is no one there
Whom they may proclaim king —
And all its princes will be nothing.
Whom they may proclaim king —
And all its princes will be nothing.
Its nobles — there is no one there to call it a kingdom,
and all its princes shall be nothing.
and all its princes shall be nothing.
Thorns will come up in its fortified towers,
Nettles and thistles in its fortified cities;
It will also be a haunt of jackals
And an abode of ostriches.
Nettles and thistles in its fortified cities;
It will also be a haunt of jackals
And an abode of ostriches.
The desert creatures will meet with the wolves,
The hairy goat also will cry to its kind;
Yes, the night monster will settle there
And will find herself a resting place.
The hairy goat also will cry to its kind;
Yes, the night monster will settle there
And will find herself a resting place.
The tree snake will make its nest and lay eggs there,
And it will hatch and gather them under its protection.
Yes, the hawks will be gathered there,
Every one with its kind.
And it will hatch and gather them under its protection.
Yes, the hawks will be gathered there,
Every one with its kind.
There the owl nests and lays
and hatches and gathers her young in her shadow;
indeed, there the hawks are gathered,
each one with her mate.
and hatches and gathers her young in her shadow;
indeed, there the hawks are gathered,
each one with her mate.
Seek from the book of the LORD, and read:
Not one of these will be missing;
None will lack its mate.
For His mouth has commanded,
And His Spirit has gathered them.
Not one of these will be missing;
None will lack its mate.
For His mouth has commanded,
And His Spirit has gathered them.
Seek and read from the book of the Lord:
Not one of these shall be missing;
none shall be without her mate.
For the mouth of the Lord has commanded,
and his Spirit has gathered them.
Not one of these shall be missing;
none shall be without her mate.
For the mouth of the Lord has commanded,
and his Spirit has gathered them.
He has cast the lot for them,
And His hand has divided it to them by line.
They shall possess it forever;
From generation to generation they will dwell in it.
And His hand has divided it to them by line.
They shall possess it forever;
From generation to generation they will dwell in it.
He has cast the lot for them;
his hand has portioned it out to them with the line;
they shall possess it forever;
from generation to generation they shall dwell in it.
his hand has portioned it out to them with the line;
they shall possess it forever;
from generation to generation they shall dwell in it.