Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New King James Version
God’s Promise concerning His Servant
“Behold, My Servant, whom I uphold;
My chosen one in whom My soul delights.
I have put My Spirit upon Him;
He will bring forth justice to the nations.
“Behold, My Servant, whom I uphold;
My chosen one in whom My soul delights.
I have put My Spirit upon Him;
He will bring forth justice to the nations.
“He will not cry out or raise His voice,
Nor make His voice heard in the street.
Nor make His voice heard in the street.
He will not cry out, nor raise His voice,
Nor cause His voice to be heard in the street.
Nor cause His voice to be heard in the street.
“A bruised reed He will not break
And a dimly burning wick He will not extinguish;
He will faithfully bring forth justice.
And a dimly burning wick He will not extinguish;
He will faithfully bring forth justice.
“He will not be disheartened or crushed
Until He has established justice in the earth;
And the coastlands will wait expectantly for His law.”
Until He has established justice in the earth;
And the coastlands will wait expectantly for His law.”
He will not fail nor be discouraged,
Till He has established justice in the earth;
And the coastlands shall wait for His law.”
Till He has established justice in the earth;
And the coastlands shall wait for His law.”
Thus says God the LORD,
Who created the heavens and stretched them out,
Who spread out the earth and its offspring,
Who gives breath to the people on it
And spirit to those who walk in it,
Who created the heavens and stretched them out,
Who spread out the earth and its offspring,
Who gives breath to the people on it
And spirit to those who walk in it,
Thus says God the Lord,
Who created the heavens and stretched them out,
Who spread forth the earth and that which comes from it,
Who gives breath to the people on it,
And spirit to those who walk on it:
Who created the heavens and stretched them out,
Who spread forth the earth and that which comes from it,
Who gives breath to the people on it,
And spirit to those who walk on it:
“I am the LORD, I have called You in righteousness,
I will also hold You by the hand and watch over You,
And I will appoint You as a covenant to the people,
As a light to the nations,
I will also hold You by the hand and watch over You,
And I will appoint You as a covenant to the people,
As a light to the nations,
“I, the Lord, have called You in righteousness,
And will hold Your hand;
I will keep You and give You as a covenant to the people,
As a light to the Gentiles,
And will hold Your hand;
I will keep You and give You as a covenant to the people,
As a light to the Gentiles,
To open blind eyes,
To bring out prisoners from the dungeon
And those who dwell in darkness from the prison.
To bring out prisoners from the dungeon
And those who dwell in darkness from the prison.
To open blind eyes,
To bring out prisoners from the prison,
Those who sit in darkness from the prison house.
To bring out prisoners from the prison,
Those who sit in darkness from the prison house.
“I am the LORD, that is My name;
I will not give My glory to another,
Nor My praise to graven images.
I will not give My glory to another,
Nor My praise to graven images.
I am the Lord, that is My name;
And My glory I will not give to another,
Nor My praise to carved images.
And My glory I will not give to another,
Nor My praise to carved images.
“Behold, the former things have come to pass,
Now I declare new things;
Before they spring forth I proclaim them to you.”
Now I declare new things;
Before they spring forth I proclaim them to you.”
Behold, the former things have come to pass,
And new things I declare;
Before they spring forth I tell you of them.”
And new things I declare;
Before they spring forth I tell you of them.”
Sing to the LORD a new song,
Sing His praise from the end of the earth!
You who go down to the sea, and all that is in it.
You islands, and those who dwell on them.
Sing His praise from the end of the earth!
You who go down to the sea, and all that is in it.
You islands, and those who dwell on them.
Let the wilderness and its cities lift up their voices,
The settlements where Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing aloud,
Let them shout for joy from the tops of the mountains.
The settlements where Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing aloud,
Let them shout for joy from the tops of the mountains.
Let the wilderness and its cities lift up their voice,
The villages that Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing,
Let them shout from the top of the mountains.
The villages that Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing,
Let them shout from the top of the mountains.
Let them give glory to the LORD
And declare His praise in the coastlands.
And declare His praise in the coastlands.
Let them give glory to the Lord,
And declare His praise in the coastlands.
And declare His praise in the coastlands.
The LORD will go forth like a warrior,
He will arouse His zeal like a man of war.
He will utter a shout, yes, He will raise a war cry.
He will prevail against His enemies.
He will arouse His zeal like a man of war.
He will utter a shout, yes, He will raise a war cry.
He will prevail against His enemies.
The Lord shall go forth like a mighty man;
He shall stir up His zeal like a man of war.
He shall cry out, yes, shout aloud;
He shall prevail against His enemies.
He shall stir up His zeal like a man of war.
He shall cry out, yes, shout aloud;
He shall prevail against His enemies.
The Blindness of the People
“I have kept silent for a long time,
I have kept still and restrained Myself.
Now like a woman in labor I will groan,
I will both gasp and pant.
“I will lay waste the mountains and hills
And wither all their vegetation;
I will make the rivers into coastlands
And dry up the ponds.
And wither all their vegetation;
I will make the rivers into coastlands
And dry up the ponds.
I will lay waste the mountains and hills,
And dry up all their vegetation;
I will make the rivers coastlands,
And I will dry up the pools.
And dry up all their vegetation;
I will make the rivers coastlands,
And I will dry up the pools.
“I will lead the blind by a way they do not know,
In paths they do not know I will guide them.
I will make darkness into light before them
And rugged places into plains.
These are the things I will do,
And I will not leave them undone.”
In paths they do not know I will guide them.
I will make darkness into light before them
And rugged places into plains.
These are the things I will do,
And I will not leave them undone.”
I will bring the blind by a way they did not know;
I will lead them in paths they have not known.
I will make darkness light before them,
And crooked places straight.
These things I will do for them,
And not forsake them.
I will lead them in paths they have not known.
I will make darkness light before them,
And crooked places straight.
These things I will do for them,
And not forsake them.
They will be turned back and be utterly put to shame,
Who trust in idols,
Who say to molten images,
“You are our gods.”
Who trust in idols,
Who say to molten images,
“You are our gods.”
They shall be turned back,
They shall be greatly ashamed,
Who trust in carved images,
Who say to the molded images,
‘You are our gods.’
They shall be greatly ashamed,
Who trust in carved images,
Who say to the molded images,
‘You are our gods.’
Hear, you deaf!
And look, you blind, that you may see.
And look, you blind, that you may see.
“Hear, you deaf;
And look, you blind, that you may see.
And look, you blind, that you may see.
Who is blind but My servant,
Or so deaf as My messenger whom I send?
Who is so blind as he that is at peace with Me,
Or so blind as the servant of the LORD?
Or so deaf as My messenger whom I send?
Who is so blind as he that is at peace with Me,
Or so blind as the servant of the LORD?
Who is blind but My servant,
Or deaf as My messenger whom I send?
Who is blind as he who is perfect,
And blind as the Lord’s servant?
Or deaf as My messenger whom I send?
Who is blind as he who is perfect,
And blind as the Lord’s servant?
You have seen many things, but you do not observe them;
Your ears are open, but none hears.
Your ears are open, but none hears.
Seeing many things, but you do not observe;
Opening the ears, but he does not hear.”
Opening the ears, but he does not hear.”
The LORD was pleased for His righteousness’ sake
To make the law great and glorious.
To make the law great and glorious.
Israel’s Obstinate Disobedience
The Lord is well pleased for His righteousness’ sake;
He will exalt the law and make it honorable.
The Lord is well pleased for His righteousness’ sake;
He will exalt the law and make it honorable.
But this is a people plundered and despoiled;
All of them are trapped in caves,
Or are hidden away in prisons;
They have become a prey with none to deliver them,
And a spoil, with none to say, “Give them back!”
All of them are trapped in caves,
Or are hidden away in prisons;
They have become a prey with none to deliver them,
And a spoil, with none to say, “Give them back!”
Who among you will give ear to this?
Who will give heed and listen hereafter?
Who will give heed and listen hereafter?
Who among you will give ear to this?
Who will listen and hear for the time to come?
Who will listen and hear for the time to come?
Who gave Jacob up for spoil, and Israel to plunderers?
Was it not the LORD, against whom we have sinned,
And in whose ways they were not willing to walk,
And whose law they did not obey?
Was it not the LORD, against whom we have sinned,
And in whose ways they were not willing to walk,
And whose law they did not obey?
Who gave Jacob for plunder, and Israel to the robbers?
Was it not the Lord,
He against whom we have sinned?
For they would not walk in His ways,
Nor were they obedient to His law.
Was it not the Lord,
He against whom we have sinned?
For they would not walk in His ways,
Nor were they obedient to His law.
So He poured out on him the heat of His anger
And the fierceness of battle;
And it set him aflame all around,
Yet he did not recognize it;
And it burned him, but he paid no attention.
And the fierceness of battle;
And it set him aflame all around,
Yet he did not recognize it;
And it burned him, but he paid no attention.
Therefore He has poured on him the fury of His anger
And the strength of battle;
It has set him on fire all around,
Yet he did not know;
And it burned him,
Yet he did not take it to heart.
And the strength of battle;
It has set him on fire all around,
Yet he did not know;
And it burned him,
Yet he did not take it to heart.