Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 43:18
-
New American Standard Bible
“Do not call to mind the former things,
Or ponder things of the past.
-
(en) King James Bible ·
Deliverance for God's People
Remember ye not the former things, neither consider the things of old. -
(en) New King James Version ·
“Do not remember the former things,
Nor consider the things of old. -
(en) New International Version ·
“Forget the former things;
do not dwell on the past. -
(en) English Standard Version ·
“Remember not the former things,
nor consider the things of old. -
(en) New Living Translation ·
“But forget all that —
it is nothing compared to what I am going to do. -
(en) Darby Bible Translation ·
Deliverance for God's People
-- Remember not the former things, neither consider the ancient things: -
(ru) Синодальный перевод ·
Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете. -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Не згадуйте про те, що було, не думайте про давнє! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та ви про минуле не згадуєте, про давне не думаєте. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не згадуйте вже про минуле, і про давнє не ду́майте! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Забудьте о прежнем;
о минувшем не размышляйте. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не згадуйте попереднє і не думайте про давнє! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так что не вспоминайте того, что случилось в самом начале, не думайте о том, что было давно.