Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 43:22
-
New American Standard Bible
The Shortcomings of Israel
“Yet you have not called on Me, O Jacob;
But you have become weary of Me, O Israel.
-
(en) King James Bible ·
Israel's Unfaithfulness
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. -
(en) New King James Version ·
Pleading with Unfaithful Israel
“But you have not called upon Me, O Jacob;
And you have been weary of Me, O Israel. -
(en) English Standard Version ·
“Yet you did not call upon me, O Jacob;
but you have been weary of me, O Israel! -
(en) New Living Translation ·
“But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help.
You have grown tired of me, O Israel! -
(en) Darby Bible Translation ·
Israel's Unfaithfulness
-- But thou hast not called upon me, Jacob; for thou hast been weary of me, O Israel: -
(ru) Синодальный перевод ·
А ты, Иаков, не взывал ко Мне; ты, Израиль, не трудился для Меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та, проте, Якове, ти не взивав до мене; не побивався, Ізраїлю, за мною. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти бо, Якове, не призивав мене; ти, Ізраїлю, не пильнував моєї хвали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та Мене ти не кли́кав, о Якове, не змага́вся за Мене, Ізраїлю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но ты, Иаков, не призывал Меня
ты устал от Меня, Израиль. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тепер Я тебе не покликав, Якове, і не завдав тобі труду, Ізраїлю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Почему ты не молился Мне, Иаков? Потому что ты, Израиль, стал от Меня уставать.