Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 44:3
-
New American Standard Bible
‘For I will pour out water on the thirsty land
And streams on the dry ground;
I will pour out My Spirit on your offspring
And My blessing on your descendants;
-
(en) King James Bible ·
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: -
(en) New King James Version ·
For I will pour water on him who is thirsty,
And floods on the dry ground;
I will pour My Spirit on your descendants,
And My blessing on your offspring; -
(en) New International Version ·
For I will pour water on the thirsty land,
and streams on the dry ground;
I will pour out my Spirit on your offspring,
and my blessing on your descendants. -
(en) English Standard Version ·
For I will pour water on the thirsty land,
and streams on the dry ground;
I will pour my Spirit upon your offspring,
and my blessing on your descendants. -
(en) New Living Translation ·
For I will pour out water to quench your thirst
and to irrigate your parched fields.
And I will pour out my Spirit on your descendants,
and my blessing on your children. -
(en) Darby Bible Translation ·
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; излию дух Мой на племя твоё и благословение Моё на потомков твоих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо я виллю воду на спраглу землю, потоки вод на сушу. Я виллю мій дух на твоїх потомків, моє благословення на твоїх нащадків. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я бо вилию води на жадібне, пущу потоки на те, що висхло; вилию духа мого на твоє насїннє, й благословеннє моє на твоє потомство. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо ви́ллю Я воду на спра́гнене, а теку́чі пото́ки на суході́л, — виллю Духа Свого на насі́ння твоє, а благослове́ння Моє на наща́дків твоїх, -
(ru) Новый русский перевод ·
Как Я изолью воду на жаждущую землю
и потоки на почву сухую,
так Я изолью Моего Духа на твое семя
и благословение Мое на твое потомство. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Я дам воду в спразі тим, які йдуть по безводній землі, зішлю Мого Духа на твоє потомство і Мої благословення на твоїх дітей, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я пролью воду для жаждущих, Я пролью потоки на сухую землю, Я Дух Мой пролью на твоих детей, словно поток воды.