Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New Living Translation
Israel Exhorted
“Listen to me, you who pursue righteousness,
Who seek the LORD:
Look to the rock from which you were hewn
And to the quarry from which you were dug.
“Listen to me, you who pursue righteousness,
Who seek the LORD:
Look to the rock from which you were hewn
And to the quarry from which you were dug.
A Call to Trust the LORD
“Listen to me, all who hope for deliverance —
all who seek the LORD!
Consider the rock from which you were cut,
the quarry from which you were mined.
“Listen to me, all who hope for deliverance —
all who seek the LORD!
Consider the rock from which you were cut,
the quarry from which you were mined.
“Look to Abraham your father
And to Sarah who gave birth to you in pain;
When he was but one I called him,
Then I blessed him and multiplied him.”
And to Sarah who gave birth to you in pain;
When he was but one I called him,
Then I blessed him and multiplied him.”
Yes, think about Abraham, your ancestor,
and Sarah, who gave birth to your nation.
Abraham was only one man when I called him.
But when I blessed him, he became a great nation.”
and Sarah, who gave birth to your nation.
Abraham was only one man when I called him.
But when I blessed him, he became a great nation.”
Indeed, the LORD will comfort Zion;
He will comfort all her waste places.
And her wilderness He will make like Eden,
And her desert like the garden of the LORD;
Joy and gladness will be found in her,
Thanksgiving and sound of a melody.
He will comfort all her waste places.
And her wilderness He will make like Eden,
And her desert like the garden of the LORD;
Joy and gladness will be found in her,
Thanksgiving and sound of a melody.
“Pay attention to Me, O My people,
And give ear to Me, O My nation;
For a law will go forth from Me,
And I will set My justice for a light of the peoples.
And give ear to Me, O My nation;
For a law will go forth from Me,
And I will set My justice for a light of the peoples.
“Listen to me, my people.
Hear me, Israel,
for my law will be proclaimed,
and my justice will become a light to the nations.
Hear me, Israel,
for my law will be proclaimed,
and my justice will become a light to the nations.
“My righteousness is near, My salvation has gone forth,
And My arms will judge the peoples;
The coastlands will wait for Me,
And for My arm they will wait expectantly.
And My arms will judge the peoples;
The coastlands will wait for Me,
And for My arm they will wait expectantly.
My mercy and justice are coming soon.
My salvation is on the way.
My strong arm will bring justice to the nations.
All distant lands will look to me
and wait in hope for my powerful arm.
My salvation is on the way.
My strong arm will bring justice to the nations.
All distant lands will look to me
and wait in hope for my powerful arm.
“Lift up your eyes to the sky,
Then look to the earth beneath;
For the sky will vanish like smoke,
And the earth will wear out like a garment
And its inhabitants will die in like manner;
But My salvation will be forever,
And My righteousness will not wane.
Then look to the earth beneath;
For the sky will vanish like smoke,
And the earth will wear out like a garment
And its inhabitants will die in like manner;
But My salvation will be forever,
And My righteousness will not wane.
Look up to the skies above,
and gaze down on the earth below.
For the skies will disappear like smoke,
and the earth will wear out like a piece of clothing.
The people of the earth will die like flies,
but my salvation lasts forever.
My righteous rule will never end!
and gaze down on the earth below.
For the skies will disappear like smoke,
and the earth will wear out like a piece of clothing.
The people of the earth will die like flies,
but my salvation lasts forever.
My righteous rule will never end!
“Listen to Me, you who know righteousness,
A people in whose heart is My law;
Do not fear the reproach of man,
Nor be dismayed at their revilings.
A people in whose heart is My law;
Do not fear the reproach of man,
Nor be dismayed at their revilings.
“Listen to me, you who know right from wrong,
you who cherish my law in your hearts.
Do not be afraid of people’s scorn,
nor fear their insults.
you who cherish my law in your hearts.
Do not be afraid of people’s scorn,
nor fear their insults.
“For the moth will eat them like a garment,
And the grub will eat them like wool.
But My righteousness will be forever,
And My salvation to all generations.”
And the grub will eat them like wool.
But My righteousness will be forever,
And My salvation to all generations.”
For the moth will devour them as it devours clothing.
The worm will eat at them as it eats wool.
But my righteousness will last forever.
My salvation will continue from generation to generation.”
The worm will eat at them as it eats wool.
But my righteousness will last forever.
My salvation will continue from generation to generation.”
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD;
Awake as in the days of old, the generations of long ago.
Was it not You who cut Rahab in pieces,
Who pierced the dragon?
Awake as in the days of old, the generations of long ago.
Was it not You who cut Rahab in pieces,
Who pierced the dragon?
Was it not You who dried up the sea,
The waters of the great deep;
Who made the depths of the sea a pathway
For the redeemed to cross over?
The waters of the great deep;
Who made the depths of the sea a pathway
For the redeemed to cross over?
Are you not the same today,
the one who dried up the sea,
making a path of escape through the depths
so that your people could cross over?
the one who dried up the sea,
making a path of escape through the depths
so that your people could cross over?
So the ransomed of the LORD will return
And come with joyful shouting to Zion,
And everlasting joy will be on their heads.
They will obtain gladness and joy,
And sorrow and sighing will flee away.
And come with joyful shouting to Zion,
And everlasting joy will be on their heads.
They will obtain gladness and joy,
And sorrow and sighing will flee away.
“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,
“I, yes I, am the one who comforts you.
So why are you afraid of mere humans,
who wither like the grass and disappear?
So why are you afraid of mere humans,
who wither like the grass and disappear?
That you have forgotten the LORD your Maker,
Who stretched out the heavens
And laid the foundations of the earth,
That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor,
As he makes ready to destroy?
But where is the fury of the oppressor?
Who stretched out the heavens
And laid the foundations of the earth,
That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor,
As he makes ready to destroy?
But where is the fury of the oppressor?
Yet you have forgotten the LORD, your Creator,
the one who stretched out the sky like a canopy
and laid the foundations of the earth.
Will you remain in constant dread of human oppressors?
Will you continue to fear the anger of your enemies?
Where is their fury and anger now?
It is gone!
the one who stretched out the sky like a canopy
and laid the foundations of the earth.
Will you remain in constant dread of human oppressors?
Will you continue to fear the anger of your enemies?
Where is their fury and anger now?
It is gone!
“The exile will soon be set free, and will not die in the dungeon, nor will his bread be lacking.
Soon all you captives will be released!
Imprisonment, starvation, and death will not be your fate!
Imprisonment, starvation, and death will not be your fate!
“For I am the LORD your God, who stirs up the sea and its waves roar (the LORD of hosts is His name).
For I am the LORD your God,
who stirs up the sea, causing its waves to roar.
My name is the LORD of Heaven’s Armies.
who stirs up the sea, causing its waves to roar.
My name is the LORD of Heaven’s Armies.
“I have put My words in your mouth and have covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, ‘You are My people.’”
Rouse yourself! Rouse yourself! Arise, O Jerusalem,
You who have drunk from the LORD’S hand the cup of His anger;
The chalice of reeling you have drained to the dregs.
You who have drunk from the LORD’S hand the cup of His anger;
The chalice of reeling you have drained to the dregs.
Wake up, wake up, O Jerusalem!
You have drunk the cup of the LORD’s fury.
You have drunk the cup of terror,
tipping out its last drops.
You have drunk the cup of the LORD’s fury.
You have drunk the cup of terror,
tipping out its last drops.
There is none to guide her among all the sons she has borne,
Nor is there one to take her by the hand among all the sons she has reared.
Nor is there one to take her by the hand among all the sons she has reared.
Not one of your children is left alive
to take your hand and guide you.
to take your hand and guide you.
These two things have befallen you;
Who will mourn for you?
The devastation and destruction, famine and sword;
How shall I comfort you?
Who will mourn for you?
The devastation and destruction, famine and sword;
How shall I comfort you?
Your sons have fainted,
They lie helpless at the head of every street,
Like an antelope in a net,
Full of the wrath of the LORD,
The rebuke of your God.
They lie helpless at the head of every street,
Like an antelope in a net,
Full of the wrath of the LORD,
The rebuke of your God.
For your children have fainted and lie in the streets,
helpless as antelopes caught in a net.
The LORD has poured out his fury;
God has rebuked them.
helpless as antelopes caught in a net.
The LORD has poured out his fury;
God has rebuked them.
Therefore, please hear this, you afflicted,
Who are drunk, but not with wine:
Who are drunk, but not with wine:
But now listen to this, you afflicted ones
who sit in a drunken stupor,
though not from drinking wine.
who sit in a drunken stupor,
though not from drinking wine.
Thus says your Lord, the LORD, even your God
Who contends for His people,
“Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling,
The chalice of My anger;
You will never drink it again.
Who contends for His people,
“Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling,
The chalice of My anger;
You will never drink it again.
This is what the Sovereign LORD,
your God and Defender, says:
“See, I have taken the terrible cup from your hands.
You will drink no more of my fury.
your God and Defender, says:
“See, I have taken the terrible cup from your hands.
You will drink no more of my fury.
“I will put it into the hand of your tormentors,
Who have said to you, ‘Lie down that we may walk over you.’
You have even made your back like the ground
And like the street for those who walk over it.”
Who have said to you, ‘Lie down that we may walk over you.’
You have even made your back like the ground
And like the street for those who walk over it.”
Instead, I will hand that cup to your tormentors,
those who said, ‘We will trample you into the dust
and walk on your backs.’”
those who said, ‘We will trample you into the dust
and walk on your backs.’”