Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 52) | (Isaiah 54) →

New American Standard Bible

Переклад Огієнка

  • The Suffering Servant

    Who has believed our message?
    And to whom has the arm of the LORD been revealed?
  • Хто нашій спасе́нній тій звістці повірив, і над ким відкрива́лось раме́но Господнє?
  • For He grew up before Him like a tender shoot,
    And like a root out of parched ground;
    He has no stately form or majesty
    That we should look upon Him,
    Nor appearance that we should be attracted to Him.
  • Бо Він виріс перед Ним, мов галу́зка, і мов корінь з сухої землі, — не мав Він прина́ди й не мав пишноти́; і ми Його бачили, та краси́ не було, щоб Його пожада́ти!
  • He was despised and forsaken of men,
    A man of sorrows and acquainted with grief;
    And like one from whom men hide their face
    He was despised, and we did not esteem Him.
  • Він пого́рджений був, Його люди покинули, стра́дник, знайо́мий з хоро́бами, і від Якого обличчя ховали, пого́рджений, і ми не цінува́ли Його.
  • Surely our griefs He Himself bore,
    And our sorrows He carried;
    Yet we ourselves esteemed Him stricken,
    Smitten of God, and afflicted.
  • Направду ж Він не́мочі наші узяв і наші болі поніс, а ми уважали Його за пора́неного, ніби Бог Його вдарив поразами й мучив.
  • But He was pierced through for our transgressions,
    He was crushed for our iniquities;
    The chastening for our well-being fell upon Him,
    And by His scourging we are healed.
  • А Він був ране́ний за наші гріхи, за наші прови́ни Він му́чений був, — кара на Ньому була за наш мир, Його ж ра́нами нас уздоро́влено!
  • All of us like sheep have gone astray,
    Each of us has turned to his own way;
    But the LORD has caused the iniquity of us all
    To fall on Him.
  • Усі ми блуди́ли, немов ті овечки, розпоро́шились кожен на власну дорогу, — і на Нього Господь покла́в гріх усіх нас!
  • He was oppressed and He was afflicted,
    Yet He did not open His mouth;
    Like a lamb that is led to slaughter,
    And like a sheep that is silent before its shearers,
    So He did not open His mouth.
  • Він гно́блений був та пони́жуваний, але уст Своїх не відкрива́в. Як ягня був прова́джений Він на зако́лення, й як овечка перед стрижія́ми своїми мовчи́ть, так і Він не відкрива́в Своїх уст.
  • By oppression and judgment He was taken away;
    And as for His generation, who considered
    That He was cut off out of the land of the living
    For the transgression of my people, to whom the stroke was due?
  • Від у́тиску й су́ду Він за́браний був, і хто збагне́ Його рід? Бо з кра́ю живих Він віді́рваний був, за прови́ни Мого наро́ду на смерть Його да́но.
  • His grave was assigned with wicked men,
    Yet He was with a rich man in His death,
    Because He had done no violence,
    Nor was there any deceit in His mouth.
  • Із злочинцями ви́значили Йому гро́ба Його, та Його поховали в багатого, хоч провини Він не учини́в, і не було в Його у́стах ома́ни.
  • But the LORD was pleased
    To crush Him, putting Him to grief;
    If He would render Himself as a guilt offering,
    He will see His offspring,
    He will prolong His days,
    And the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.
  • Та зво́лив Господь, щоб поби́ти Його, щоб му́ки завда́но Йому. Якщо ж душу Свою покладе́ Він як жертву за гріх, то побачить насі́ння, і житиме довгії дні, і за́мір Господній рукою Його буде мати пово́дження!
  • As a result of the anguish of His soul,
    He will see it and be satisfied;
    By His knowledge the Righteous One,
    My Servant, will justify the many,
    As He will bear their iniquities.
  • Він через му́ки Своєї душі буде бачити плід, та й наси́титься. Справедливий, Мій Слуга, оправдає пізна́нням Своїм багатьох, і їхні гріхи́ понесе́.
  • Therefore, I will allot Him a portion with the great,
    And He will divide the booty with the strong;
    Because He poured out Himself to death,
    And was numbered with the transgressors;
    Yet He Himself bore the sin of many,
    And interceded for the transgressors.
  • Тому то дам у́діл Йому між великими, і з поту́жними буде ділити здобич за те, що на смерть віддав душу Свою, і з злочинцями був порахо́ваний, хоч гріх багатьо́х Сам носи́в і заступа́всь за злочинців!

  • ← (Isaiah 52) | (Isaiah 54) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025