Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
In the year of King Uzziah’s death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
“Holy, Holy, Holy, is the LORD of hosts,
The whole earth is full of His glory.”
— Свят, свят, свят Господь Сил;
вся земля полна Его славы!
“Woe is me, for I am ruined!
Because I am a man of unclean lips,
And I live among a people of unclean lips;
For my eyes have seen the King, the LORD of hosts.”
— Горе мне! Я погиб! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, а глаза мои видели Царя, Господа Сил.
— Вот, это прикоснулось к твоим устам; твоя вина снята, и твой грех очищен.
Isaiah’s Commission
Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I said, “Here am I. Send me!”
— Кого Мне послать? И кто пойдет для Нас?
И я сказал:
— Вот я. Пошли меня!
‘Keep on listening, but do not perceive;
Keep on looking, but do not understand.’
— Пойди и скажи этому народу:
«Слушать слушайте, но не понимайте,
смотреть смотрите, но не разумейте».
Their ears dull,
And their eyes dim,
Otherwise they might see with their eyes,
Hear with their ears,
Understand with their hearts,
And return and be healed.”
Ожесточи сердце этого народа,
закрой их уши
и сомкни им глаза,
чтобы они не смогли увидеть глазами,
услышать ушами
и понять сердцем,
чтобы не обратились и не получили исцеление.
“Until cities are devastated and without inhabitant,
Houses are without people
And the land is utterly desolate,
— Надолго ли это, Владыка?
И Он ответил:
— Пока города не лягут руинами
и не останутся без жителей;
пока дома не будут брошены,
и поля не будут опустошены и разграблены;
And the forsaken places are many in the midst of the land.
пока Господь не изгонит всех,
и страна не будет совершенно заброшена.
And it will again be subject to burning,
Like a terebinth or an oak
Whose stump remains when it is felled.
The holy seed is its stump.”
И пусть в ней останется десятая часть ее жителей,
она будет снова опустошена.
Но как от теревинфа25 и от дуба
остается корень,26 когда их срубят,
так и святое семя будет ей корнем.27