Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
Oh, that You would rend the heavens and come down,
That the mountains might quake at Your presence —
О, если бы Ты разорвал небеса и сошел,
чтобы задрожали бы перед Тобой горы —
To make Your name known to Your adversaries,
That the nations may tremble at Your presence!
так огонь зажигает хворост
и заставляет бурлить воду.
Сойди, чтобы сделать имя Свое
известным Своим врагам,
и тогда содрогнулись бы перед Тобой народы!
You came down, the mountains quaked at Your presence.
Когда Ты творил устрашающие дела,
которых мы не ждали,
Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.
Nor has the eye seen a God besides You,
Who acts in behalf of the one who waits for Him.
С древних времен никто не слышал,
никакое ухо не внимало,
никакой глаз не видел другого Бога, кроме Тебя,
действующего для тех, кто Его ждет.
Who remembers You in Your ways.
Behold, You were angry, for we sinned,
We continued in them a long time;
And shall we be saved?
Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду,
кто помнит о Твоих путях.
Но мы согрешили и Ты прогневался;
долго мы держались за свои грехи.
Будем ли мы избавлены?
And all our righteous deeds are like a filthy garment;
And all of us wither like a leaf,
And our iniquities, like the wind, take us away.
Все мы стали как нечистый;
все наши праведные дела — как запачканная одежда.
Все мы вянем, как лист,
и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
Who arouses himself to take hold of You;
For You have hidden Your face from us
And have delivered us into the power of our iniquities.
Никто не призывает Твоего имени
и не хочет держаться за Тебя.
Поэтому Ты скрыл от нас Свое лицо
и отдал283 нас в руки наших грехов.
We are the clay, and You our potter;
And all of us are the work of Your hand.
И все-таки, о Господь, Ты — наш Отец;
мы — глина, а Ты — наш горшечник;
все мы — дело Твоих рук.
Nor remember iniquity forever;
Behold, look now, all of us are Your people.
Не гневайся, Господи, без меры,
не вспоминай наших грехов вовеки.
О, взгляни на нас, молим Тебя,
ведь все мы — народ Твой.
Zion has become a wilderness,
Jerusalem a desolation.
Твои священные города стали пустыней,
даже Сион — пустыня,
Иерусалим — разоренное место.
Where our fathers praised You,
Has been burned by fire;
And all our precious things have become a ruin.
Наш святой и славный храм,
где наши предки возносили Тебе хвалу,
сожжен огнем, и все, чем мы дорожили,
лежит в развалинах.