Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 66:1
-
New American Standard Bible
Heaven Is God’s Throne
Thus says the LORD,
“Heaven is My throne and the earth is My footstool.
Where then is a house you could build for Me?
And where is a place that I may rest?
-
(en) King James Bible ·
Heaven is My Throne
Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest? -
(en) New King James Version ·
True Worship and False
Thus says the Lord:
“Heaven is My throne,
And earth is My footstool.
Where is the house that you will build Me?
And where is the place of My rest? -
(en) New International Version ·
Judgment and Hope
This is what the Lord says:
“Heaven is my throne,
and the earth is my footstool.
Where is the house you will build for me?
Where will my resting place be? -
(en) English Standard Version ·
The Humble and Contrite in Spirit
Thus says the Lord:
“Heaven is my throne,
and the earth is my footstool;
what is the house that you would build for me,
and what is the place of my rest? -
(en) New Living Translation ·
This is what the LORD says:
“Heaven is my throne,
and the earth is my footstool.
Could you build me a temple as good as that?
Could you build me such a resting place? -
(en) Darby Bible Translation ·
Heaven is My Throne
Thus saith Jehovah: The heavens are my throne, and the earth is my footstool: what is the house that ye will build unto me? and what is the place of my rest? -
(ru) Синодальный перевод ·
Так говорит Господь: небо — престол Мой, а земля — подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Так говорить Господь: «Небо — мій престол, а земля — мій підніжок. Який дім ви мені могли б збудувати? І де те місце, на якому я міг би спочити? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так говорить Господь: небо — престол мій а земля — підніжок ногам моїм; де ж ви збудуєте дом менї, і де місце спочинку мого? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так говорить Госпо́дь: Небеса́ — Мій престо́л, а земля — то підні́жок для ніг Моїх: який же то храм, що для Мене збуду́єте ви, і яке ото місце Його відпочи́нку? -
(ru) Новый русский перевод ·
Так говорит Господь:— Небеса — престол Мой,
и земля — подножие ног Моих!
Какой вы можете построить Мне дом?
Где может быть место отдыха для Меня? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так говорить Господь: Небо — Мій престол, а земля — підніжжя для Моїх ніг. Який дім Мені збудуєте? Чи яке місце Мого спочинку? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так говорит Господь: "Мой трон — небеса, земля — подножие для Моих ног. Посему не помышляйте построить дом для Меня или дать Мне место покоя. Это вам не по силам.