Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 10:15
-
New American Standard Bible
They are worthless, a work of mockery;
In the time of their punishment they will perish.
-
(en) King James Bible ·
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. -
(en) New King James Version ·
They are futile, a work of errors;
In the time of their punishment they shall perish. -
(en) New International Version ·
They are worthless, the objects of mockery;
when their judgment comes, they will perish. -
(en) English Standard Version ·
They are worthless, a work of delusion;
at the time of their punishment they shall perish. -
(en) New Living Translation ·
Idols are worthless; they are ridiculous lies!
On the day of reckoning they will all be destroyed. -
(en) Darby Bible Translation ·
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish. -
(ru) Синодальный перевод ·
Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони — марнота, вироби облудні, під час їхньої кари вони згинуть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се пуста мана, робота облуду; в день караючих навідин вони почезнуть. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Марно́та вони, вони праця на сміх, — в час наві́щення їх вони згинуть! -
(ru) Новый русский перевод ·
Они ничтожны и смешны;
пробьет их час, и они погибнут. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони марні, діла глуму, у час їхніх відвідин вони будуть знищені. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они не стоят ничего, они для смеха повод и после Суда исчезнут.