Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 11:2
-
New American Standard Bible
“Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem;
-
(en) King James Bible ·
Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; -
(en) New King James Version ·
“Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem; -
(en) New International Version ·
“Listen to the terms of this covenant and tell them to the people of Judah and to those who live in Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
“Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
“Remind the people of Judah and Jerusalem about the terms of my covenant with them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Hear ye the words of this covenant; and speak ye unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод ·
слушайте слова завета сего и скажите мужам Иуды и жителям Иерусалима; -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Слухайте слово завіту цього і скажіть людям юдейським і мешканцям єрусалимським. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Слухайте слова заповіту сього й скажіте людям Юдиним і землянам Ерусалимським; -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Послухайте слів заповіту оцьо́го, і будете їх говорити юдеям і ме́шканцям Єрусалиму, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Выслушай условия этого завета и перескажи их народу Иудеи и жителям Иерусалима. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Послухайте слова цього завіту! Ти звернешся до чоловіків Юди і до тих, хто живе в Єрусалимі, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Слушай, Иеремия, слова завета и расскажи об этом народу Иудеи и всем, живущим в Иерусалиме.