Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 12:10
-
New American Standard Bible
“Many shepherds have ruined My vineyard,
They have trampled down My field;
They have made My pleasant field
A desolate wilderness.
-
(en) King James Bible ·
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. -
(en) New International Version ·
Many shepherds will ruin my vineyard
and trample down my field;
they will turn my pleasant field
into a desolate wasteland. -
(en) English Standard Version ·
Many shepherds have destroyed my vineyard;
they have trampled down my portion;
they have made my pleasant portion
a desolate wilderness. -
(en) New Living Translation ·
“Many rulers have ravaged my vineyard,
trampling down the vines
and turning all its beauty into a barren wilderness. -
(en) Darby Bible Translation ·
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness: -
(ru) Синодальный перевод ·
Множество пастухов испортили Мой виноградник, истоптали ногами участок Мой; любимый участок Мой сделали пустою степью; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Гурт пастухів спустошив мій виноградник, ногами потоптав мою частку, мою любу частку вчинив пустим степом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Гурт пастухів показили виноградник мій, дїленицю мою витоптали ногами; любу дїленицю мою зробили порожним степом, — -
(ua) Переклад Огієнка ·
Числе́нні па́стирі попсува́ли Мого виноградника, потопта́ли Мій у́діл, Мій улю́блений уділ вони обернули на голу пустиню! -
(ru) Новый русский перевод ·
Множество пастухов погубило Мой виноградник,
вытоптало Мой надел;
они превратили Мой прекрасный надел
в разоренный пустырь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Численні пастухи знищили Мій виноградник, осквернили Мою частку, зробили Мою пожадану частку непрохідною пустелею. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Много пастухов топтали виноградники Мои. Они ходили по любимым лозам, и теперь виноградник в пустошь превратили.