Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jeremiah 30) | (Jeremiah 32) →

New American Standard Bible

English Standard Version

  • Israel’s Mourning Turned to Joy

    “At that time,” declares the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
  • The Lord Will Turn Mourning to Joy

    “At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”
  • Thus says the LORD,
    “The people who survived the sword
    Found grace in the wilderness —
    Israel, when it went to find its rest.”
  • Thus says the Lord:
    “The people who survived the sword
    found grace in the wilderness;
    when Israel sought for rest,
  • The LORD appeared to him from afar, saying,
    “I have loved you with an everlasting love;
    Therefore I have drawn you with lovingkindness.
  • the Lord appeared to hima from far away.
    I have loved you with an everlasting love;
    therefore I have continued my faithfulness to you.
  • “Again I will build you and you will be rebuilt,
    O virgin of Israel!
    Again you will take up your tambourines,
    And go forth to the dances of the merrymakers.
  • Again I will build you, and you shall be built,
    O virgin Israel!
    Again you shall adorn yourself with tambourines
    and shall go forth in the dance of the merrymakers.
  • “Again you will plant vineyards
    On the hills of Samaria;
    The planters will plant
    And will enjoy them.
  • Again you shall plant vineyards
    on the mountains of Samaria;
    the planters shall plant
    and shall enjoy the fruit.
  • “For there will be a day when watchmen
    On the hills of Ephraim call out,
    ‘Arise, and let us go up to Zion,
    To the LORD our God.’”
  • For there shall be a day when watchmen will call
    in the hill country of Ephraim:
    ‘Arise, and let us go up to Zion,
    to the Lord our God.’”
  • For thus says the LORD,
    “Sing aloud with gladness for Jacob,
    And shout among the chief of the nations;
    Proclaim, give praise and say,
    ‘O LORD, save Your people,
    The remnant of Israel.’
  • For thus says the Lord:
    “Sing aloud with gladness for Jacob,
    and raise shouts for the chief of the nations;
    proclaim, give praise, and say,
    ‘O Lord, save your people,
    the remnant of Israel.’
  • “Behold, I am bringing them from the north country,
    And I will gather them from the remote parts of the earth,
    Among them the blind and the lame,
    The woman with child and she who is in labor with child, together;
    A great company, they will return here.
  • Behold, I will bring them from the north country
    and gather them from the farthest parts of the earth,
    among them the blind and the lame,
    the pregnant woman and she who is in labor, together;
    a great company, they shall return here.
  • “With weeping they will come,
    And by supplication I will lead them;
    I will make them walk by streams of waters,
    On a straight path in which they will not stumble;
    For I am a father to Israel,
    And Ephraim is My firstborn.”
  • With weeping they shall come,
    and with pleas for mercy I will lead them back,
    I will make them walk by brooks of water,
    in a straight path in which they shall not stumble,
    for I am a father to Israel,
    and Ephraim is my firstborn.
  • Hear the word of the LORD, O nations,
    And declare in the coastlands afar off,
    And say, “He who scattered Israel will gather him
    And keep him as a shepherd keeps his flock.”
  • “Hear the word of the Lord, O nations,
    and declare it in the coastlands far away;
    say, ‘He who scattered Israel will gather him,
    and will keep him as a shepherd keeps his flock.’
  • For the LORD has ransomed Jacob
    And redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
  • For the Lord has ransomed Jacob
    and has redeemed him from hands too strong for him.
  • “They will come and shout for joy on the height of Zion,
    And they will be radiant over the bounty of the LORD —
    Over the grain and the new wine and the oil,
    And over the young of the flock and the herd;
    And their life will be like a watered garden,
    And they will never languish again.
  • They shall come and sing aloud on the height of Zion,
    and they shall be radiant over the goodness of the Lord,
    over the grain, the wine, and the oil,
    and over the young of the flock and the herd;
    their life shall be like a watered garden,
    and they shall languish no more.
  • “Then the virgin will rejoice in the dance,
    And the young men and the old, together,
    For I will turn their mourning into joy
    And will comfort them and give them joy for their sorrow.
  • Then shall the young women rejoice in the dance,
    and the young men and the old shall be merry.
    I will turn their mourning into joy;
    I will comfort them, and give them gladness for sorrow.
  • “I will fill the soul of the priests with abundance,
    And My people will be satisfied with My goodness,” declares the LORD.
  • I will feast the soul of the priests with abundance,
    and my people shall be satisfied with my goodness,
    declares the Lord.”
  • Thus says the LORD,
    “A voice is heard in Ramah,
    Lamentation and bitter weeping.
    Rachel is weeping for her children;
    She refuses to be comforted for her children,
    Because they are no more.”
  • Thus says the Lord:
    “A voice is heard in Ramah,
    lamentation and bitter weeping.
    Rachel is weeping for her children;
    she refuses to be comforted for her children,
    because they are no more.”
  • Thus says the LORD,
    “Restrain your voice from weeping
    And your eyes from tears;
    For your work will be rewarded,” declares the LORD,
    “And they will return from the land of the enemy.
  • Thus says the Lord:
    “Keep your voice from weeping,
    and your eyes from tears,
    for there is a reward for your work,
    declares the Lord,
    and they shall come back from the land of the enemy.
  • “There is hope for your future,” declares the LORD,
    “And your children will return to their own territory.
  • There is hope for your future,
    declares the Lord,
    and your children shall come back to their own country.
  • “I have surely heard Ephraim grieving,
    ‘You have chastised me, and I was chastised,
    Like an untrained calf;
    Bring me back that I may be restored,
    For You are the LORD my God.
  • I have heard Ephraim grieving,
    ‘You have disciplined me, and I was disciplined,
    like an untrained calf;
    bring me back that I may be restored,
    for you are the Lord my God.
  • ‘For after I turned back, I repented;
    And after I was instructed, I smote on my thigh;
    I was ashamed and also humiliated
    Because I bore the reproach of my youth.’
  • For after I had turned away, I relented,
    and after I was instructed, I struck my thigh;
    I was ashamed, and I was confounded,
    because I bore the disgrace of my youth.’
  • “Is Ephraim My dear son?
    Is he a delightful child?
    Indeed, as often as I have spoken against him,
    I certainly still remember him;
    Therefore My heart yearns for him;
    I will surely have mercy on him,” declares the LORD.
  • Is Ephraim my dear son?
    Is he my darling child?
    For as often as I speak against him,
    I do remember him still.
    Therefore my heartb yearns for him;
    I will surely have mercy on him,
    declares the Lord.
  • “Set up for yourself roadmarks,
    Place for yourself guideposts;
    Direct your mind to the highway,
    The way by which you went.
    Return, O virgin of Israel,
    Return to these your cities.
  • “Set up road markers for yourself;
    make yourself guideposts;
    consider well the highway,
    the road by which you went.
    Return, O virgin Israel,
    return to these your cities.
  • “How long will you go here and there,
    O faithless daughter?
    For the LORD has created a new thing in the earth —
    A woman will encompass a man.”
  • How long will you waver,
    O faithless daughter?
    For the Lord has created a new thing on the earth:
    a woman encircles a man.”
  • Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, “Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes,
    ‘The LORD bless you, O abode of righteousness,
    O holy hill!’
  • Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Once more they shall use these words in the land of Judah and in its cities, when I restore their fortunes:
    “‘The Lord bless you, O habitation of righteousness,
    O holy hill!’
  • “Judah and all its cities will dwell together in it, the farmer and they who go about with flocks.
  • And Judah and all its cities shall dwell there together, and the farmers and those who wander with their flocks.
  • “For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes.”
  • For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.”
  • At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
  • At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.

  • A New Covenant

    “Behold, days are coming,” declares the LORD, “when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast.
  • “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast.
  • “As I have watched over them to pluck up, to break down, to overthrow, to destroy and to bring disaster, so I will watch over them to build and to plant,” declares the LORD.
  • And it shall come to pass that as I have watched over them to pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring harm, so I will watch over them to build and to plant, declares the Lord.
  • “In those days they will not say again,
    ‘The fathers have eaten sour grapes,
    And the children’s teeth are set on edge.’
  • In those days they shall no longer say:
    “‘The fathers have eaten sour grapes,
    and the children’s teeth are set on edge.’
  • “But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.
  • But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
  • “Behold, days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
  • The New Covenant

    “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
  • not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them,” declares the LORD.
  • not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord.
  • “But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” declares the LORD, “I will put My law within them and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.
  • For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.
  • “They will not teach again, each man his neighbor and each man his brother, saying, ‘Know the LORD,’ for they will all know Me, from the least of them to the greatest of them,” declares the LORD, “for I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more.”
  • And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”
  • Thus says the LORD,
    Who gives the sun for light by day
    And the fixed order of the moon and the stars for light by night,
    Who stirs up the sea so that its waves roar;
    The LORD of hosts is His name:
  • Thus says the Lord,
    who gives the sun for light by day
    and the fixed order of the moon and the stars for light by night,
    who stirs up the sea so that its waves roar —
    the Lord of hosts is his name:
  • “If this fixed order departs
    From before Me,” declares the LORD,
    “Then the offspring of Israel also will cease
    From being a nation before Me forever.”
  • “If this fixed order departs
    from before me, declares the Lord,
    then shall the offspring of Israel cease
    from being a nation before me forever.”
  • Thus says the LORD,
    “If the heavens above can be measured
    And the foundations of the earth searched out below,
    Then I will also cast off all the offspring of Israel
    For all that they have done,” declares the LORD.
  • Thus says the Lord:
    “If the heavens above can be measured,
    and the foundations of the earth below can be explored,
    then I will cast off all the offspring of Israel
    for all that they have done,
    declares the Lord.”
  • “Behold, days are coming,” declares the LORD, “when the city will be rebuilt for the LORD from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • “Behold, the days are coming, declares the Lord, when the city shall be rebuilt for the Lord from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • “The measuring line will go out farther straight ahead to the hill Gareb; then it will turn to Goah.
  • And the measuring line shall go out farther, straight to the hill Gareb, and shall then turn to Goah.
  • “And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the LORD; it will not be plucked up or overthrown anymore forever.”
  • The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall not be plucked up or overthrown anymore forever.”

  • ← (Jeremiah 30) | (Jeremiah 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025