Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 39:15
-
New American Standard Bible
Now the word of the LORD had come to Jeremiah while he was confined in the court of the guardhouse, saying,
-
(en) King James Bible ·
Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying, -
(en) New King James Version ·
Meanwhile the word of the Lord had come to Jeremiah while he was shut up in the court of the prison, saying, -
(en) New International Version ·
While Jeremiah had been confined in the courtyard of the guard, the word of the Lord came to him: -
(en) English Standard Version ·
The word of the Lord came to Jeremiah while he was shut up in the court of the guard: -
(en) New Living Translation ·
The LORD had given the following message to Jeremiah while he was still in prison: -
(en) Darby Bible Translation ·
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying, -
(ru) Синодальный перевод ·
К Иеремии, когда он ещё содержался во дворе темничном, было слово Господне: -
(ua) Переклад Хоменка ·
До Єремії ж, ще як він був ув'язнений у тюремному дворі, надійшло таке слово Господнє: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
До Еремії ж надійшло, як він іще пробував у темничньому дворі, таке слово Господнє: -
(ua) Переклад Огієнка ·
А до Єремії було Господнє слово, коли він був затри́маний в подвір'ї в'язни́ці, таке: -
(ru) Новый русский перевод ·
Пока Иеремия находился в заточении в темнице, было к нему слово Господа: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо так сказав Господь: Ще продаватимуться поля, доми і виноградники в цій землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Иеремия был под охраной во дворе храма, ему пришла весть от Господа: