Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 50:8
-
New American Standard Bible
“Wander away from the midst of Babylon
And go forth from the land of the Chaldeans;
Be also like male goats at the head of the flock.
-
(en) King James Bible ·
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks. -
(en) New International Version ·
“Flee out of Babylon;
leave the land of the Babylonians,
and be like the goats that lead the flock. -
(en) English Standard Version ·
“Flee from the midst of Babylon, and go out of the land of the Chaldeans, and be as male goats before the flock. -
(en) New Living Translation ·
“But now, flee from Babylon!
Leave the land of the Babylonians.
Like male goats at the head of the flock,
lead my people home again. -
(en) Darby Bible Translation ·
Flee out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flock. -
(ru) Синодальный перевод ·
Бегите из среды Вавилона, и уходите из Халдейской земли, и будьте как козлы впереди стада овец. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Утікайте з-посеред Вавилону, виходьте із землі халдеїв, то й будете, мов козли посеред отари. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Втїкайте ж із серед Вавилону, покидайте Халдейську землю, а йдїть (веселі), мов козли перед отарою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Біжіть з Вавило́ну, і вихо́дьте із кра́ю халдеїв, і будьте, як козля́та ті перед ота́рою! -
(ru) Новый русский перевод ·
Бегите из Вавилона,
оставьте землю халдеев
и будьте как козлы,
что идут впереди отары. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І було Господнє слово до Єремії в Тафні, кажучи: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бегите из Вавилона, оставьте его земли, будьте козлам подобны, идущим впереди стада.